ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но когда кеб свернул с Сент-Джеймс-сквер на Райдер-стрит, ей пришлось слегка остыть. Кучер придержал свою старую лошадь и свесился с козел, чтобы спросить, какой номер дома ей нужен; и Нелл неожиданно сообразила, что не знает. Кучер тоже не знал. Когда его спросили, не знаком ли ему мистер Эллендейл, он ответил, что не забивает себе голову именами нанимающих его господ, и оглядел свою прекрасную пассажирку с неодобрительным любопытством. Это немного выбило ее из колеи; хотя, собственно, ей было не по себе уже с того момента, как они свернули на Сент-Джеймс-сквер и она увидела, что окна всех клубов освещены и что по улице фланируют несколько знакомых джентльменов. Этот квартал фешенебельного Лондона принадлежал почти исключительно джентльменам, и появление там дамы считалось дурным тоном. На Сент-Джеймс-сквер располагались почти все клубы, а ближайшие улицы изобиловали холостяцкими жилищами и игорными домами. Кучер явно задавался вопросом, не заблуждается ли он относительно социальной принадлежности своей пассажирки, а Нелл чувствовала полную беспомощность и растерянность; но тут, к счастью, она вспомнила, что на Райдер-стрит живет мистер Хедерсетт, который, несомненно, может сказать ей, где находится жилище мистера Эллендейла, если только ей повезет и она застанет его дома. Она велела кучеру подъехать к дому номер 5. Она почти не надеялась застать мистера Хедерсетта дома, поскольку часы показывали уже больше восьми, но судьба была к ней благосклонна. Пока она рылась в сумочке в поисках кошелька, двери дома номер 5 открылись и на пороге появился мистер Хедерсетт собственной персоной, очень элегантный, в панталонах до колен и шелковых чулках, в жилете из жатого шелка, в сюртуке фасона «ласточкин хвост» и в белоснежном галстуке, искусно завязанном его умелыми руками сложным, так называемым математическим узлом. На напомаженных волосах сидела слегка заломленная модная шляпа, с плеч свисал плащ на шелковой подкладке. В одной руке у него были перчатки, в другой – трость из черного дерева, но, увидев необычное зрелище – даму, которая расплачивалась с кебменом у самых его дверей, – он переложил перчатки в правую руку, чтобы поднести к глазам лорнет, висевший у него на шее. В этот самый миг Нелл повернулась, чтобы подняться по ступенькам к его двери, и радостно воскликнула:
– Феликс! Как я рада, что встретила вас!
Кебмен, заметив, что на лице мистера Хедерсетта появилось выражение ужаса, неодобрительно прищелкнул языком. По его мнению, Нелл – самая обворожительная штучка, какую он видел за целый год, – заслуживала более теплого приветствия, чем вырвавшееся у мистера Хедерсетта ошеломленное: «Боже милостивый!»
– Какого дьявола вы здесь делаете? – спросил мистер Хедерсетт, забыв о своей всегдашней вежливости. – Надеюсь, с Кардроссом ничего не случилось?
– О нет, нет! Ничего! – уверила она его. – Я не задержу вас больше, чем на секунду, – вы ведь куда-то спешите? Но я так глупо забыла номер дома, в котором живет мистер Эллендейл!
Разочарованный этим разговором, кебмен подстегнул своего готового впасть в спячку конягу и медленно отъехал.
– Слава Богу, уехал! – сказал мистер Хедерсетт. – Знаете ли, кузина, вам не следует ездить в кебах, тем более приезжать сюда и спрашивать меня, где живет Эллендейл! То есть… это не мое дело, но так нельзя! Кардроссу это не понравилось бы. Что вам надо от Эллендейла?
– А это уже не ваше дело! – заметила Нелл. – Если бы Кардросс знал, что я здесь, он бы не возражал, уверяю вас, потому что у меня есть достаточно важные причины. Так что будьте добры, скажите мне номер дома мистера Эллендейла, а потом отправляйтесь на свой ужин и больше не беспокойтесь обо мне.
– Нет, – с неожиданной твердостью сказал мистер Хедерсетт. – Не скажу! И как я могу не беспокоиться о вас? Мне кажется, кузина, вы затеяли что-то сомнительное. Вы говорите, что Кардросс не возражал бы, узнав, что вы наносите визиты в такое время дня, – но вы просто плохо его знаете, если так думаете! Сейчас я отвезу вас домой.
– Ничего подобного! – возмущенно сказала Нелл. – Слушайте, Феликс, если вы тогда встретили меня на Кларджес-стрит, это не значит, что теперь вы имеете право командовать мною!
– Это давно забыто! Кстати, надеюсь, все кончилось благополучно?
– Да, Дайзарт все уладил.
– Что вы говорите!
– Да, потому что он выиграл кучу денег, поставив на лошадь по кличке Таракан. А с вашей стороны было не очень-то красиво выдавать ему меня!
– Согласен. Но ничего лучшего мне не пришло в голову. А теперь нам нужен еще один кеб.
– Нет, хотя, возможно, скоро понадобится. Мне, наверное, придется рассказать вам, что случилось, – вздохнула она.
– Господи, кузина, неужели вы считаете, что я тупица? – спросил мистер Хедерсетт. – Если вы разыскиваете по всему городу Эллендейла, это означает, что Летти принялась за свои штучки. Что она натворила на сей раз? Тайно обвенчалась с ним?
– Этого я и боюсь.
– Да ну? – недоверчиво спросил он. – Нет, не может быть, он не способен на такой фортель! Я просто пошутил!
Но, выслушав рассказ Нелл о событиях этого дня, он с ошарашенным видом признал, что можно действительно опасаться наихудшего.
– Особенно если Эллендейл сбежал с ней, но черт возьми, кузина, это уже ни в какие ворота!.. То есть этого не может быть. Не могу сказать, что он мне нравится, но он все-таки не способен на сумасбродные выходки!
– Конечно нет! И поэтому я сильно надеюсь, что они все еще там, – объяснила она. – Так что прошу вас, покажите мне, где он живет.
– Хорошо, но где же Кардросс? – спросил он. – Он не мог снова уехать из города, ведь днем я его видел у Уайта! Искать Летти – его дело, а не ваше.
– Он… он сегодня не обедает дома, к тому же у него был сэр Джон Сомерби…
– Так, значит, – сурово сказал мистер Хедерсетт, – вы от него скрыли.
– Да… – созналась она. – Я… не сказала…
– Напрасно. Не хочу обижать вас, кузина, но вы не имеете права играть с Кардроссом в молчанку по поводу этой девчушки. Черт возьми, все-таки он ее опекун! Я уверен, что вы ее любите, но все равно не дело обманывать Кардросса.
– Конечно, – согласилась она. – Да я и не хотела, Феликс! Просто… беда в том, что он сегодня был сильно раздосадован. Произошли события, которые вывели его из себя, и мне особенно не хотелось сообщать ему эти новости, когда… когда он мог страшно, ужасно разгневаться на Летти!
– И правильно бы сделал, – сказал мистер Хедерсетт без всякого сочувствия. – Если хотите знать мое мнение, то чем быстрее вы отделаетесь от этой непоседливой девчонки, тем лучше. Она совершенно несносная. И взбалмошная: никогда не знаешь, куда она отправится и что выкинет в следующую минуту! – Он бросил на Нелл мимолетный взгляд, но было уже слишком темно, и он не смог разглядеть ее лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68