ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оглянувшись на отца, Блейзе и Фреду, я обнаружил, что все трое смотрят на меня со страхом.
Тогда я повернулся, снова ухватился за меч и дернул. Сталь едва не запела, освобождаясь. Рукоять меча покалывала ладонь, и я осознал, что он как-то изменился, хотя понятия не имел, что было тому причиной – Путь, дверь или Теллопс.
Подняв меч, я услышал за дверью глухой удар – звук падения тела. Сквозь дверь вдруг плеснула темная кровь. Я отскочил, едва сумев сохранить сапоги сухими.
Я вытер клинок полой рубахи и вручил его обратно Блейзе. Отец смотрел на меня, и на лице его застыло недоверие.
– Как... – прошептал он.
– Я не настолько слаб, как ты думаешь, папа.
Я решил не вдаваться в более подробные объяснения.
Вытащив свою колоду, я отыскал Карту Эйбера и сосредоточился на ней. Мгновение спустя Эйбер отозвался. Он сидел в огромной круглой ванне, окруженный горами пены и тремя прекраснейшими женщинами, каких мне только доводилось видеть. Да, он определенно не терял времени даром после нашего ухода.
– Сейчас-сейчас! – радостно произнес Эйбер. Он вышел из ванны и накинул на себя халат. – Полагаю, раз Фреда с вами, вы преуспели?
Я ухмыльнулся.
– Забери-ка нас обратно, – сказал я. – И приготовься к небывалому празднеству!
Час спустя, тоже приняв горячую ванну (к сожалению, всех имеющихся женщин Эйбер забрал с собой), я побрился, причесался и надел странный наряд, предоставленный братом: белую рубаху с высоким воротником, свободные черные брюки с поясом – кажется, из змеиной кожи, и черные кожаные туфли – на удивление удобные. После целой вечности, проведенной в армейских сапогах, мои ноги чувствовали себя до странности легко.
Приведя себя в порядок, я оставил оружие на столике у кровати и спустился вниз, дабы присоединиться к родственникам. Я обнаружил их сидящими за большим круглым столом в обеденном зале гостиницы, смахивающем на пещеру. Здесь стояло, должно быть, не меньше двух десятков столов различных габаритов и еще оставалось много свободного пространства в середине – для танцев. Половина обедающих сейчас находилась именно там, покачиваясь под странные атональные звуки, издаваемые оркестром, который состоял из вариаций флейт, гитар, альтов и барабанов.
– А ты неплохо приоделся, – улыбаясь, сказал Эйбер. – Только забыл шейный платок.
Я уставился на причудливо завязанную полосу черной ткани у него на шее и нахмурился.
– А, так вот для чего был тот лоскут! А я и не знал. Я им туфли отполировал.
– Держи. – Фреда на секунду запустила руку под стол, потом вынула оттуда такую же штуковину – видимо, тайком воспользовалась Логрусом. Она накинула ее мне на шею, а потом быстро завязала спереди сложным узлом. – Вот так намного лучше.
– Спасибо.
Платок казался слишком тесным и вызывал ощущение удушья, потому я, не сдержавшись, подцепил его пальцем и попытался оттянуть.
Фреда хлопнула меня по руке.
– А ну прекрати сейчас же!
– Да, мамочка.
Фреда покачала головой:
– Если бы это не ты меня спас...
Я хохотнул:
– Полагаю, этим я приобрел некоторое твое расположение.
– Все, сколько есть.
– Выпей-ка! – предложил Эйбер. Он налил мне вина из зеленой бутылки с высоким горлышком. – Немного сладковатое, но в целом неплохое. Местное.
Он откинулся на спинку стула и бросил взгляд на этикетку.
– Вот тут так и написано: сделано в Селонике. Королевский патент принца Мариба.
Отец кашлянул и поднял бокал.
– За Оберона! За нашего героя дня!
Я тоже поднял свой.
– За всех нас! Каждый из здесь присутствующих внес свой вклад в спасение Фреды. Отец благополучно доставил нас туда. Блейзе обеспечила подходящий меч. – Я подмигнул ей. – А Эйбер вывел нас оттуда. Мы – не просто семья, мы – первоклассный отряд диверсантов!
– Правильно! Верно! – поддержали меня все. Мы выпили.
За этим последовали огромные ломти жареного мяса, странные круглые зеленые и красные овощи и столько вина, что я уже не знал, что с ним делать... Вечер шел своим чередом, музыка становилась все более громкой и буйной, танцы выплеснулись в промежутки между столами; повсюду смеющиеся мужчины и женщины танцевали, пили и веселились. Обед превратился в приятное, теплое, размытое пятно. Я уже много месяцев, если не лет, не проводил время с таким удовольствием.
Поздно вечером – очень поздно – я покинул обеденный зал и вышел на улицу в поисках уборной. Нашел ее, облегчился и направился обратно. Шагая по дорожке, усыпанной белой галькой, я слушал стрекот цикад и сверчков. Прохладный, приятный ветерок отгонял докучливых насекомых, а висящая высоко над головой луна, золотая и огромная, заливала деревья и кусты ярким серебристым светом. В общем, чудный вечер.
Когда сзади меня по гальке вдруг захрустели еще чьи-то шаги, я ощутил укол тревоги. За последние несколько месяцев произошло достаточно неприятностей, чтобы я начал ожидать нападения непрестанно, в любую секунду.
Не колеблясь, я нырнул в сторону, кувыркнулся, а когда встал, в обеих руках у меня уже было по ножу. Не стоило мне оставлять меч в спальне!
Над дорожкой вспыхнул светящийся шар, и стало светло, словно летним безоблачным днем. Магия! Я моргнул и прикрыл глаза ладонью. Это не была обычная попытка ограбления. Передо мной стояло какое-то человекоподобное существо в красном одеянии, с высоким деревянным жезлом в руках. Слегка заостренный череп венчала пара коротких рогов. На глаз ему было лет сорок пять – пятьдесят, хотя, если учесть долгожительство обитателей Хаоса, я с легкостью мог промахнуться лет на сто, если не на тысячу.
– Без боя ты меня не возьмешь! – прорычал я.
– А! Значит, вы и есть Оберон. – Нежданный гость вежливо кивнул, опираясь на посох. Я быстро огляделся, но он, похоже, был один. – Ваш талант к выживанию сделался легендой в определенных кругах.
– Кто вы такой? – Я настороженно смотрел на него, но он не делал никаких попыток извлечь оружие. – Кажется, мы не встречались.
– Мое имя – Сухай. – Гость произнес это таким тоном, словно оно что-то означало. Но мне, покрайней мере, оно не говорило ничего.
– Лорд Сухай? – уточнил я. – Из Хаоса?
– Если вам так угодно. – Он пожал плечами. – Подобные титулы бессмысленны. Важны лишь деяния человека. Вот что говорит за него еще долго после того, как он обратится в прах.
– Верно. – Я опустил ножи. Этот Сухай явно не боялся меня. – Полагаю, вы явились сюда, чтобы убить меня?
– С чего вы это взяли? – Он продолжал тяжело опираться на посох, как будто не мог ходить без него.– Старики вроде меня не склонны набрасываться на людей. Это было бы... неподобающе.
– Тогда чего вам нужно?
– Просто взглянуть на человека, убившего Лорда Теллопса. Я думал, вы повыше.
– Зачем же разыскивать меня, если не ради мести?
– Мне не за что вам мстить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63