ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он повернул голову и увидел огромную трехфутовую игуану, направлявшуюся в его сторону.
– Ух ты! – только и сумел сказать он.
Доррен расхохоталась:
– Это Горго, любимец хозяина этого заведения. Он тут следит за порядком.
– Да-а, нарушать порядок желание у меня отпало. И все-таки пусть-ка лучше он ловит «ночных бабочек».
– Эй, Горго! – позвала Доррен. – Пойди-ка попробуй манго. – Она протянула ему кусочек.
Игуана не спеша подошла и взяла манго из руки Доррен.
– Имя «Горго» что-нибудь значит? – спросила она.
– Да, оно из старого видеофильма… Ваше здоровье! – поднял он поданный ему барменшей напиток.
– A votre sante [ваше здоровье (франц.)].
– Так фамилия Орсиерес – французская? – удивился Джосс.
– Да, в моих предках были канадские французы и ирландцы. Крутая смесь.
– Во всяком случае, интересная. – Джосс опять огляделся по сторонам. Вдали сквозь искусственную дымку мерцал административный остров.
– С того дня, как мы встретились, обстановка у вас стала спокойнее? – спросил он.
Доррен устало кивнула.
– Все это непросто. Довольно трудно остаться равнодушной, когда один из твоих товарищей замертво падает на пол, – она сокрушенно покачала головой. – Бедная Джоанна. Она всегда держалась особняком. Теперь многие мучаются вопросом, не они ли довели ее до этого. – Доррен сделала большой глоток.
– Мне очень жаль, – сказал Джосс.
– Да нет, все в порядке. – Она поставила пустой орех на стол.
– Еще один?
– Да, пожалуйста.
Джосс кивнул и заказал еще один коктейль.
– Послушайте, – повернулась она к нему, – случилось так, что вы не застали меня в офисе. Надеюсь, Ричи сделал все, о чем вы его просили?
– Конечно. Доктор Лоренц нам очень помог.
– Видели его дочь? Бедное дитя!..
– Довольно-таки грустное зрелище, – согласился Джосс.
– Ее отец с ума по ней сходит. Фармацевтические компании неоднократно предлагали ему выгоднейшие сделки, но он с поразительным постоянством отвергает их: они его не устраивают, так как усложняют его уход за дочерью.
– Зато, – улыбнулся Джосс, – такие ученые – неплохая реклама для станции.
– Вы правы. – Доррен опустила свой орех, и к нему тут же начал подкрадываться Горго, надеясь получить еще кусочек манго. – Мы не упускаем таких возможностей.
– Еще бы, – кивнул Джосс. – Я бы сказал, на Свободе сейчас не очень-то оживленно.
– Оживленно, как после кораблекрушения. – Доррен нахмурилась, явно пожалев о сказанном.
– Это не для записи, – успокоил ее Джосс.
– Да что там, если вы бывали здесь раньше, то не могли не заметить изменений. Последние несколько лет происходит утечка капитала. Многие компании получают выгодные предложения от других «пятерок» и сворачивают свои производства: на Парадизе и Фарфлунге установили свободные экономические зоны, – она вздохнула. – Те крупные компании, которые еще остаются здесь, делают это только потому, что сами испытывают финансовые трудности. Для того, чтобы привлечь сюда людей, мы предлагаем им разнообразные финансовые льготы. Свобода стала раем для наемников. Возьмите Лоренца. Он здесь по направлению и на обеспечении Бернского института, который финансирует исследования по задержкам развития.
– Вполне подходящая тема.
– Да, но тех средств, которые они выделяют, явно недостаточно. Не знаю, где, кроме Свободы, Харал мог бы жить так обеспеченно и так хорошо заботиться о своей дочери. А здесь он работает на институт и, кроме того, выполняет наши заказы, что позволяет ему существовать вполне безбедно. Таким образом, никто не внакладе.
– Однако на нижних уровнях…
Доррен согласно кивнула.
– Да, это не лучшее место на Свободе. Вы себе и представить не можете, каких трудов стоит держать туристов подальше оттуда, – она хмыкнула. – Один ненормальный с Земли даже предлагал на полном серьезе устраивать на нижних уровнях что-то вроде сафари. Сафари – на людей! Вы только представьте себе это! Если бы я не вышвырнула его вон, он через пять минут предложил бы отвозить домой трофеи, имея в виду чьи-нибудь кровавые лохмотья.
– Звучит странновато…
– Вы и половины всего не знаете, – вздохнула Доррен и подперла голову рукой. – Иногда мне хочется отделить все, что южнее восемнадцатого уровня, – и запустить в пространство.
– Параграф шестьдесят четыре Объединенного Кодекса, – грустно сказал Джосс. – Любой, кто сознательно отделит часть населения L5 или допустит такое отделение…
Доррен рассмеялась:
– Вы прошли специальные курсы по обучению чувству юмора, или выработали его сами?
– Не знаю, есть ли для юмора статья в бюджете Полиции, хотя некоторые его статьи весьма веселые.
– Все мы, – покачала головой Доррен, – слишком много работаем и слишком мало получаем. А ваш друг в железном костюме еще и радикулит может заработать, таская его повсюду. Он на самом деле так крут, как кажется?
– Ивен? Да он безобиден, как котенок, – улыбнулся Джосс и подумал: «Слава Богу, такого котенка не очень-то потаскаешь за хвост. Особенно учитывая, что в лапках у него парочка пушек».
– Трудно в это поверить, глядя на его нахмуренный вид.
– Это у него просто манера такая, – пожал плечами Джосс. – Он может быть очень смешным.
– А вы?
Джосс изобразил скромную невинность.
– Мне говорили, – сказал он, – что во мне есть некоторая развлекательная ценность.
Доррен приподняла брови.
– Выпьем еще? – предложила она. – Теперь я угощаю.
Джосс широко улыбнулся.
35
Когда Джосс вернулся в гостиницу, было уже поздно. На коммуникаторе тихо мерцал огонек поступившего сообщения. У него появилось нехорошее предчувствие. Ему просто физически не хотелось читать то, что ему прислали, но он вздохнул и нажал на кнопку. На экране появилась надпись:
«СВЯЖИСЬ СО МНОЙ НЕМЕДЛЕННО. Л.».
Нехорошие предчувствия опять охватили Джосса. «Не иначе как прочитала отчет о расходах», – подумал он, переключил коммуникатор на телефонный режим и стал ждать.
– Эстергази, – послышался через полминуты резкий голос. Изображения не было. Лукреция частенько желала, чтобы абонемент не видел ее лица, и чаще всего это было не очень хорошим признаком. – Хорошее же время вы выбираете для связи, О'Баннион.
– У нас тут полно дел, мэм, – ответил он официальным тоном.
– У меня тоже. Верховный комиссар получил сообщение от БурДжона и их друзей на Свободе, что ваше расследование не дает никаких результатов. Там по-прежнему происходят утечки информации. Для того, чтобы комиссар убедился в этом, я показала ему ваш отчет о расходах.
«Боже, нет!» – подумал Джосс.
– Он был довольно-таки удивлен, – продолжила Лукреция. – Теперь передо мной стоит весьма сложная задача. Я должна объяснить ему, на каком основании я позволила вам двоим истратить большую часть бюджета Патруля на следующий год.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61