ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь Мэйни всегда утверждал, что любые очки – угроза хорошему зрению. А зачем хотел их нацепить? Понимаешь, когда пуля во что-то попадает – например, в каменную стену, во все стороны летят осколки. Понятно?
– Ну, теперь это уже не важно, – заявил Джек, как бы сдаваясь. – Знаю лишь одно: здесь что-то не так, хотя...
Я же подумал, что и здесь все уладится, так же как и с самим Джеком Вильямсом.
Он притормозил у светофора, дождался зеленого света, свернул на Вестерн и остановился напротив мастерской. Я вылез из машины, малышка – тоже и встала со мной рядом. Мы подождали, пока Джек не отъехал, затем начали подниматься по лестнице. В квартире Барбара прошествовала прямо к зеркалу, покрутилась перед ним и рассмеялась. Она была вся перепачканная. Брукс держал ее связанной где-то в подвале.
– Ну, мне все время не везло с этим костюмом, – сообщила Барбара, повернувшись ко мне и улыбнувшись. – Когда я впервые его надела, один мужчина заставил меня ползком залезть под машину за сумочкой.
– А во второй раз, – подхватил я, – пришлось выйти замуж.
– А вот это я не считаю неудачей, Пол.
– Давно ли?
Ее улыбка исчезла. И поспешно, как если бы она хотела сменить тему разговора, малышка произнесла:
– Почему же ты не сказал мне всей правды, дорогой? Почему допустил, чтобы я думала...
– Думала – что?
– Что ты хладнокровный убийца. Во всяком случае, потенциальный. Почему же ты не сообщил мне, что это просто... просто шоу для избирателей? Почему позволил обратиться в полицию? Все, что от тебя требовалось, – открыться мне.
Я покачал головой:
– Нет, ты все равно обратилась бы туда рано или поздно. Даже если бы со спазмами в желудке проглотила то, что Тони сел за меня и сделано это с его согласия. Ты посчитала бы своим долгом сообщить кому-нибудь правду о Мартине Мэйни. Ситуация складывалась хуже некуда. Вся эта афера оказалась шита белыми нитками. Я пришел к выводу, что с таким же успехом могу позволить событиям развиваться как бог на душу положит.
– Даже если бы это кончилось твоей гибелью? – тихо уточнила Барбара. – Ты был готов отдать жизнь, лишь бы я была в безопасности. Разве не так?
Я усмехнулся:
– Давай покончим с этим, малышка. Я же сказал однажды, что считаю своим долгом вызволить тебя из этой передряги. Мужчина, начав работу, должен ее завершить... Как ты себя чувствуешь?
– Можно сказать, отлично, – заверила она и, глянув на грязную одежду, вновь засмеялась. – В самом деле, со мной все в порядке, дорогой, даже если я и выгляжу ужасно. Он не успел мною всерьез заняться, только сообщил, что меня ожидает, когда наверху зазвонил телефон. Правда я в полном порядке, Пол.
– Тогда ты не должна возражать против моего звонка Питу Крамбейну. Он отвезет тебя в Грантсвилл. Ты сможешь поспать на заднем сиденье и попасть к сестре еще засветло.
Да, начав работу, мужчина обязан ее закончить. Среди ночи, да еще когда рядом смерть, можно много чего напридумывать, но утром в безопасности все выглядит в ином свете. В конце концов, разве я уже не разбил жизнь одной женщины, куда менее милой, нежели эта...
Лицо Барбары медленно вытянулось.
– Понимаю, – прошептала она.
– Больше ведь нет смысла играть в наше замужество и тебе оставаться в моей квартире. Разве не так? Сразу же, как только страсти поутихнут, я войду в контакт с кем надо по поводу пикантных деталей развода... – Я занялся телефоном. – Пит? – спросил я, когда мне ответили в трубку. – Это Пол Найквист. Как насчет того, чтобы прокатиться за город? Старт через полчаса. Сможешь? – Я положил трубку. – Он будет здесь через полчаса.
Секунду Барбара внимательно смотрела на меня, затем круто повернулась, быстро прошла в спальню и закрыла за собою дверь. Через некоторое время я услышал шум душа. Малышка не выходила до тех пор, пока не раздался дверной звонок. Когда же вышла, я было шагнул, чтобы помочь ей с чемоданом, но она, по-видимому, легко сама управлялась, поэтому не стал навязывать своих услуг. Пожалуй, для рыцарства время было не самое подходящее. Рыцарства и так навалом было с моей стороны, и по большей части показного.
На Барбаре были темно-голубые слаксы и майка джерси. В этом одеянии она немного походила на мальчишку. На верхней площадке лестницы Барбара остановилась и оглянулась. Мне не шло на ум ничего такого, что я мог бы ей сказать. Малышке, видимо, тоже. Она начала спускаться, и вскоре я услышал, как отъехало такси.
Налив воды в ванну, я разделся и занялся тем, что начал подсчитывать шрамы и синяки, как новые, так и старые. Однако это занятие не настолько меня захватило, чтобы мешать думать.
А когда я вылез из воды, осторожно вытерся и начал размышлять, что бы надеть, услышал, что кто-то находится в гостиной. Наряду с раздражением мне стало и как-то легче. «Дьявольщина, что могло заставить ее вернуться? – спросил я себя. – Неужели не видит, каково мне приходится?» Твердо решив больше не обманываться, я надел шлепанцы, накинул халат и поспешно вышел.
В кресле сидела Марджи. Кроме нее, в комнате никого не было. Мне потребовалось время, чтобы настроиться на ее присутствие.
– Он убил себя, – сообщила Марджи.
– Кто?
– Карл. Завладел пушкой, которую я держала в машине. Вложил дуло в рот и нажал на спуск. Я подумала, тебе не мешает об этом узнать.
Ее лицо ничего не выражало. Она была в черном платье без всяких украшений, в трауре по-моему. Никаких сетований и мокрых глаз.
– Это ты убил его, – заявила Марджи, – хотя однажды спас ему жизнь. Что-то ведь случилось в тот день на охоте, не так ли? Правда, это всегда оставалось только между вами. Не хочу теперь знать, что это было. Сегодня убил его ты.
– Да, – не стал я спорить.
Она полезла в сумочку, вытащила пистолет и посмотрела на него. На рукоятке из слоновой кости виднелась засохшая кровь.
– Как странно, – проговорила Марджи. – Ведь я пришла сюда, чтобы тебя застрелить.
Это не имело особого значения.
– Валяй! – предложил я.
– Не глупи, – возразила она. – За каким чертом и что из этого выйдет хорошего? – Она убрала пушку, встала и отряхнула свое траурное платье. – Ну, пока, беби! Было приятно иметь с тобой дело. Во всяком случае, до недавних пор.
После ее ухода я подошел к шкафу с оружием. А что, идея, осенившая Карла, не так уж и плоха, подумалось мне. Никто из нас не был хорошим ни к самому себе и ни к кому-либо еще с того самого дня в горах Северной Каролины. Я взял сорок пятый автоматический и оглядел его. Для такого дела слишком сильная пушка. Зачем кого-то заставлять после этого отмывать комнату от крови и мозгов? Я положил пистолет обратно и взял вместо него маленький двадцать второй. Достал из ящика обойму, вщелкнул и загнал патрон в патронник. Затем вставил дуло в рот.
Но почему-то мне показалось, что выстрел может не получиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55