ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Бегите к Вроону, братья! На рассвете чужеземцы зажгут лес! Бегите к Хранителю!
Страх царил этой ночью в долине. Нельсон ощущал его всем телом. Звери Братства, услышав предупреждение орла, покинули свои убежища в лесу и в панике стали отступать к Вроону. Огонь страшил всех, даже бесстрашных тигров. Вскоре лес загудел от топота тысяч ног, в звездном небе появилась темная туча птиц, оглашавших воздух тревожным клекотом.
— Огонь идет! На рассвете в лес придет огонь! Спасайтесь! Все спасайтесь!
Путь к столице Братства показался утомленному Нельсону бесконечно долгим. Лишь на рассвете они достигли гряды холмов, за которыми мерцали башни Вроона, и в этот же момент с юга потянуло едким запахом дыма.
Хатха внезапно остановился, втянул воздух широко раскрытыми ноздрями и заржал, мотая головой:
— Пожар начался! Огонь идет за нами по пятам!
Нельсона охватил первобытный ужас. Последние мили до Вроона он пробежал, едва не падая с ног от усталости. Ему казалось, что прошла целая вечность, прежде чем через красный туман, застилавший глаза, он увидел здания города.
Вместе со стаями волков и табунами лошадей отряд беглецов вбежал на улицы, заросшие лесными гигантами. Вскоре солнце поднялось над горными вершинами, и тогда стало заметно, что южная часть долины окутана серой дымкой.
Хатха вместе с Нсхаррой повернули к Дворцу кланов, за ними последовали Тарк и Нельсон. Еще через несколько минут они вошли в сверкающую галерею, где их поджидал встревоженный Крин и вместе с ним Куорр, нетерпеливо кружащий вокруг трона.
Еи тоже был здесь, однако по лицу Хранителя Нельсон понял, что орел не решился передать ему весть о смерти Барина. Тогда он вышел вперед и, едва держась на дрожащих ногах, тихо сказал:
— Ваш сын мертв.
Крин вскочил. Его глаза потемнели, на лбу прорезались глубокие морщины.
— Я знал, что сыну не спастись, — глухо произнес он. — Ты принес смерть в Л’Лан, чужеземец, но не думай, что она обойдет тебя стороной. Эй, стража, бросьте волка Ашу в тюрьму!
Нельсон опустил голову, слишком усталый, чтобы осознавать всю опасность своего положения. Едва передвигая ноги, он побрел к выходу из галереи в сопровождении двух стражников с обнаженными мечами в руках. Некоторое время они шли по темным коридорам, пока Нельсон не оказался в небольшой комнате с зелеными стенами. Дверь за ним захлопнулась, и тогда волк лег на холодный пол и мгновенно погрузился в тяжелое забытье.
ГНЕВ ХРАНИТЕЛЯ
Нельсону снилось, будто его подняла ввысь невидимая волна, а затем бросила в бездонную пропасть, стены которой были выложены из мертвых голов людей и зверей. Ужасными ледяными взглядами они провожали его путь в неизвестность, находившуюся словно за границами пространства и времени.
Давясь криком и извиваясь в безуспешных попытках уцепиться за жуткие стены, он падал, падал, падал…
Тело содрогнулось от болезненной судороги, и это помогло ему вырваться из объятий кошмара. И тогда он услышал чей-то мысленный вопрос:
— Как вы себя чувствуете, Аша?
— Все хорошо. Я счастлив, что наконец очнулся от долгого сна! — ответил Аша.
Аша?!
Нельсон вздрогнул — этого не могло быть! Ведь именно он и был Ашей вот уже несколько дней, которые показались ему бесконечными. Он живет в этом мохнатом, мускулистом теле…
Или уже нет?
Еще не открыв глаза, Нельсон внезапно почувствовал, что многие из его новых качеств исчезли. Вместо целой гаммы запахов он ощущал один—два, и то очень слабо. Тело его тоже стало иным: не гибким и ловким, а длинным и неуклюжим…
С невольным воплем он открыл глаза, уже поняв, что произошло. И звук, который он услышал, был не воем волка, а человеческим криком!
Нельсон лежал в своей мятой, пыльной форме на койке посреди галереи. Набравшись духа, он попытался пошевелить рукой, и та его послушалась. Он вновь стал человеком. Человеком!
— Я стал человеком…
— Да, — подтвердил чей-то голос. — Ты вновь стал Эриком Нельсоном.
Он узнал голос Нсхарры и не без труда повернул голову, пытаясь увидеть девушку. Вместо этого он встретился взглядом с Ашей, лежащим на соседней койке. Тело волка было покрыто грязью, на боках запеклась кровь, виднелись многочисленные рубцы.
Чуть позади стоял хмурый Крин, опираясь рукой на знакомую уже Нельсону древнюю машину для «обмена разумов».
Нельсон сел. Силы быстро возвращались к нему, и он вскоре почувствовал себя свежим и хорошо отдохнувшим. Видимо, он провел немало времени в забытьи, вызванном действием чудесной машины древних.
И все же Нельсон никак не мог привыкнуть к своему прежнему телу, которое казалось ему на редкость медлительным и неуклюжим.
Оглядевшись, он увидел стоявшую неподалеку Нсхарру и лидеров кланов, пристально наблюдавших за ним. В их глазах не было обычной ненависти; напротив, они смотрели на него с надеждой.
— Сила древних вернула тебя, чужеземец, в прежний облик, — мрачно произнес Крин. — Огонь с каждой минутой подступает к Вроону, и все же мы решили потратить время, дабы ты предстал перед судом в своем человеческом виде.
Перед судом? Сердце Нельсона болезненно сжалось. Выходит, его радость напрасна…
— Я готов, — сказал он тихо.
— Тарк и Еи рассказали, что ты сделал все возможное для спасения моего сына, а затем отважно сражался с людьми, в том числе и со своими товарищами, — продолжил Крин, пристально глядя на него, словно пытаясь заглянуть в Душу.
— Они уже не мои товарищи, — произнес Нельсон, невольно опустив голову. — Я не думал, что они способны стать палачами.
— В последнее время ты узнал много нового, чужеземец. Ты понимаешь теперь, что произойдет с Братством, если Шен Кар и его люди захватят власть в Л’Лане?
— Да, понимаю, — ответил Нельсон. — Звери, обладающие разумом, ничем не уступающим человеческому, станут рабами. Шен Кар оказался вовсе не борцом за справедливость, а попросту кандидатом в тираны…
— Хорошо, что истина наконец тебе открылась, — спокойно произнес Крин. — Мы прощаем все зло, которое ты причинил Братству по своему неведению, и разрешаем покинуть Л’Лан.
Нельсон вздрогнул от неожиданности и непонимающе взглянул на Хранителя.
— Что? Вы отпускаете меня на свободу, хотя могли бы убить?
— Эрик Нельсон, ты частично искупил свою вину своими действиями прошедшей ночью. Твоя смерть не вернет Барина к жизни, и потому ты можешь уйти.
Некоторое время Нельсон молчал, с трудом осознавая услышанное, а затем решительно покачал головой.
— Нет, я хочу остаться и помочь вам спасти Братство от гибели! — наконец твердо сказал он.
— Отец, дайте ему шанс! — пылко сказала Нсхарра, умоляюще глядя на Крина. — Он доказал свою верность слову, и, кроме того, он прекрасно знает оружие пришельцев и методы их борьбы.
Крин долго молчал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37