ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эта красотка никогда не упускает возможности покрасоваться в полуголом виде среди мужчин, подумала Карлина.
Карлина, наверное, улыбнулась бы, глядя на эту живописную группу, если бы не сообщение, которое она несла Маркусу.
Командир «ангелов» Маркус Джо Аванти тоже устроился в тени. Длинные, до плеч, русые волосы обрамляли все еще моложавое лицо, хотя бремя командования, как видела Карлина, уже наложило морщинки возле бледно-голубых глаз и поперек лба. В красных джинсах и черной тенниске он вполне мог сойти за рядового «ангела», если бы не то, как расположились – вероятно, неумышленно – остальные наемники, в результате чего Аванти оказался в центре композиции.
Легкий запах лосьона для загара – какао с медом, – которым натерлась Пола, донесся до Карлины. Интересно, можно ли рассматривать избранное ею место – почти перед самым носом у Маркуса – и едва ли не полную обнаженность как еще одну из многих безуспешных попыток привлечь к себе внимание командира? Пола явно была неравнодушна к своему командиру, да и немудрено – Маркус Джо Аванти был не из тех, кто оставляет женщин равнодушными. Вот только шансов у Полы маловато. Маркус заботился о своих людях, но лишь очень немногих подпускал близко. Карлина считала, что живет он слишком одиноко, и видела в этом, пожалуй, его единственный недостаток.
– Самое время, Карли, – сказал Маркус.
Он потянулся и выразительно посмотрел на несуществующий хронометр у себя на запястье.
Несколько «ангелов» постарше откровенно ухмыльнулись, хотя те, кто был помоложе, как заметила Карлина, все же предпочли спрятать улыбки.
Карлина перешла в тень, чтобы передать командиру сообщение, – сложенный листок с эмблемой Ком-Стара. Bce знали, что послание должно быть от Торгенсона, и кое-кто из наемников даже нервно зашевелился.
Пока Маркус изучал депешу, Карлина шагнула из тени на солнце. В силу занимаемой должности ей часто приходилось проводить подобные собрания. Если уж настала пора устроить неформальный разговор под открытым небом, она его и получит. Сейчас же, неотрывно думая о тексте сообщения, она понимала, что лучше понежиться на солнышке, пока еще можно.
– Прежде всего, – начала Карлина, – барон Шинце выразил свое одобрение нашей работой. Командир Лиранских гвардейцев, Долорес Уитмен, тоже выражает удовлетворение, хотя все еще торгуется по поводу того, что мы захватили на базе.
Техники и кое-кто из более понятливых пилотов согласно кивнули. «Ангелы» хорошо понимали разницу между профессиональной любезностью и бизнесом.
– Из захваченного, – продолжала Карлина, – мы многое продали барону. Это позволит возместить стоимость ремонта наших собственных машин и, может быть, «Охотника».
Чего это не возместит – Карлине не нужно было упоминать о том, что все и так знали, – так это еще одного месяца просроченного долга по взятым за последние годы кредитам. А ведь кроме них есть еще и обычные текущие платежи, от которых никто их не освобождал.
Кроме того, с завтрашнего дня долг снова начнет расти – необходимо заправлять корабли, оплачивать административные расходы, заказывать оборудование и запасные части, которых не оказалось на складе. При этом никто и не собирался принимать во внимание то, что снова не предвидится никаких выплат на личные расходы.
Как боевая часть, «Ангелы Аванти» были неплохо обеспечены, но последствия потерь на Арборисе все еще довлели над ними. Судя по тому, как некоторые из них поглядывали на Маркуса, все еще изучавшего сообщение, Карлина могла сказать, что они надеются на хорошие известия от Торгенсона.
Решив немного снять напряжение, Карлина обратилась к записям, которые они с Маркусом вели во время операции.
– Ки, – сказала она, оглянувшись и обнаружив миниатюрную, с восточными чертами женщину, безмятежно усевшуюся на колени справа от Маркуса.
Как и Фабер, Ки-Линн Танага была уроженкой Синдиката Дракона. Но, если Томас вышел из низов и не мог рассчитывать занять более высокий пост в жесткой социальной структуре Синдиката, то семья Ки занимала высокопоставленное положение. Маркус и Карлина знали, что Ки-Линн прибилась к «ангелам» для того, чтобы избежать той судьбы, которую намеревалась уготовить для нее семья. Она стала неплохим пилотом, но при этом обладала редким талантом в области связи, что делало ее бесценным членом команды.
– Хорошая работа. Их каналы связи ты разрушила, – похвалила Карлина. – Если бы не удалось идентифицировать и отвлечь их командира, наш маленький трюк мог бы и не сработать.
Одетая, несмотря на жару, в традиционное шелковое кимоно, Ки-Линн слегка пожала плечами.
– Они сами облегчили мне задачу, – сказала она. Ее голос, негромкий, с ноткой смирения, выдавал типичное для уроженцев Синдиката воспитание. – Использовали тот же самый общий код, который я уже и раньше взламывала. Нужно было всего лишь найти правильную частоту. – Ки сделала едва заметную паузу и продолжала: – Они также использовали те же кодовые слова для обозначения различных отделений роты. Примерно как мы.
Замечание Ки-Линн чуть было не прошло мимо внимания Карлины. Примерно как мы, мысленно повторила она, внезапно осознав значение сказанного, и напомнила себе, что нужно обращать побольше внимания на вроде бы случайные комментарии Ки-Линн. Люди Синдиката часто пользуются в разговоре изящным искусством иносказаний.
– Отныне перед каждой операцией подходи ко мне. Нам надо собраться и поменять условные обозначения вместе с нашими кодами. То, что мы можем сделать с ними, они могут сделать с нами.
Фабер, – позвала Карлина, посмотрев через плечо. – Насколько мне известно, у вас точность стрельбы восемьдесят процентов. Только один промах при стрельбе из протонно-ионных излучателей и нескольких лазерных залпах. Хорошо.
Поза Фабера ничуть не изменилась. Карлина уже было подумала, что он не услышал ее слов, но тут Фабер пробормотал «иташимашите». Карлина достаточно знала японский, чтобы разобрать небрежно произнесенное «пожалуйста».
– Вы также понесли наибольший урон и снова лишь потому, что вели огонь в упор, когда вам следовало стрелять издали. Это стоило вам «руки».
– Иташимашите, – снова произнес Фабер, но теперь уже кивнул головой, давая понять, что все понял.
Впрочем, Карлина и не ожидала, что он изменит своему стилю. В ее понимании Фабер опровергал все статистические выкладки. Как бы ни складывался бой, его машины страдали больше, чем чьи-либо еще, причем повреждения оказывались в большинстве случаев тяжелейшими, такими, о каких ей и слышать не приходилось. Однако он всегда удачно выходил из всех передряг.
Карлина подождала, пока Маркус закончил читать, и, сложив листок, сунул его в карман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95