ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я прошу
стороны ограничиться очерченными Судом рамками. Приступаем к рассмотрению
дела.
Заместитель окружного прокурора Мортон Эллис сжато и деловито изложил
суть дела. Суду были представлены план особняка Хастингса, схемы
расположения помещений на первом и втором этажах, фотографии комнат.
Патологоанатом указал, что смерть наступила от двух пуль тридцать восьмого
калибра, которые разрушили мозг и что тело было найдено в постели. В
Хастингса стреляли, когда он спал, смерть наступила мгновенно. Это
произошло между часом и восемью часами утра в понедельник четвертого
числа. Тело не перемещалось, оно осталось в той же позиции, в которой
находилось в момент выстрелов, и вскрытие это подтвердило.
- Я вызываю очередного свидетеля, лейтенанта Артура Трэгга, - сказал
Эллис.
Трэгг прошел в свидетельскую ложу. Он был приведен к присяге,
рассказал об обнаружении тела, предъявил фотография тела в постели,
комнаты, в которой тело было обнаружено. Он показал, что причиной смерти
явились две пули, одна из которых, пройдя сквозь голову, застряла в
подушке, а другая - в черепе.
- Вы знакомы с Перри Мейсоном, защитником обвиняемой? - спросил
Эллис.
- Да, знаком.
- Говорили ли вы иногда с ним по телефону?
- Да, говорил.
- То есть вы узнаете его голос?
- Да, узнаю.
- Разговаривали ли вы с Мейсоном по телефону во вторник пятого числа?
- Да, сэр, разговаривал.
- О чем?
- Позвонив мне, Мейсон рассказал, что накануне кто-то был в его
офисе.
- Минутку, - вмешался Эллис, - значит это было в понедельник
четвертого.
- Да, именно так.
- Что еще рассказал Мейсон?
- Он рассказал, что эта женщина оставил в его офисе женскую сумочку,
в которой был обнаружен револьвер. Из револьвера, судя по пустым гильзам,
было произведено два выстрела. Он также заявил, что позднее было
установлено, что сумочка принадлежит Аделле Стерлинг-Хастингс, обвиняемой
по делу. Мейсон предложил мне приехать и обследовать обнаруженное оружие.
- И что сделали вы?
- Я попросил своих сотрудников позвонить Гейрвину Хастингсу. Однако
вскоре поступило сообщение о том, что один из служащих Хастингса был
послан к нему домой, чтобы выяснить, почему он не отвечает на телефонные
звонки. Этот служащий обнаружил в постели тело Хастингса.
- Какие действия предприняли вы?
- Я поехал к мистеру Мейсону.
- И кого вы там застали?
- В офисе Мейсона находилась обвиняемая.
- Вы обнаружили револьвер, о котором говорил мистер Мейсон?
- В тот раз нет.
- А позднее вы нашли его?
- Минутку, - вмешался Мейсон. - Я возражаю против этого вопроса,
поскольку в нем от свидетеля требуется высказать свое заключение.
- Почему же? Свидетель, естественно, может ответить, обнаружил ли он
впоследствии револьвер, - заявил Эллис.
- Нет, не может, - возразил Мейсон, - потому что он не знает,
является ли обнаруженный им позднее револьвер тем, о котором я говорил ему
по телефону.
- Ваша Честь, - взмолился Эллис, - это же словесная эквилибристика.
Мы можем проследить за перемещениями револьвера из женской сумочки в ящик
стола Мейсона, оттуда в офис Гейрвина Хастингса, где его спрятал служащий
Хастингса Симли Бейсон, затем к Трэггу.
- Вот и прослеживайте, - твердо заявил Мейсон, - но не спрашивайте
свидетеля, был ли обнаруженный им впоследствии револьвер тем самым,
который находился в ящике моего стола. Вот о чем идет речь.
- Хорошо, - согласился Эллис. - Я изменю формулировку. Вы спрашивали
у Мейсона о револьвере, когда пришли в его офис?
- Да, спрашивал.
- Вы просили предъявить револьвер?
- Просил.
- И что сделал мистер Мейсон, когда вы попросили его об этом?
- Он выдвинул ящик с правой стороны своего стола и был очень удивлен,
обнаружив ящик пустым.
- Я хочу спросить вас, господин лейтенант, - продолжал Эллис, - есть
у вас заверенные копии квитанций о продаже оружия Гейрвину С. Хастингсу.
- Да, у меня они есть.
- Пожалуйста, передайте их мне.
Трэгг передает Эллису два листа.
- О чем говорится в этих квитанциях, господин лейтенант?
- Это официальные документы, составленные в соответствии с
положениями закона штата Калифорния. Они свидетельствуют о приобретении
двух револьверов.
- О чем конкретно говорится в них? - спросил Эллис.
- О покупке двух револьверов "Смит и Вессон" тридцать восьмого
калибра. Первый из них со стволом в два с половиной дюйма имеет номер - С
четыреста восемьдесят восемь ноль девять. Второй приобретен несколькими
месяцами позднее, идентичен первому. Его номер - С двести тридцать два
семьсот двадцать один.
- Теперь расскажите нам о разговоре, который вы вели с Перри
Мейсоном, адвокатом защиты, в связи с этим оружием? Что он рассказал и
почему не смог предъявить револьвер, когда вы пришли в его кабинет?
- Мистер Мейсон сказал, что он обнаружил револьвер в сумочке
обвиняемой, которая была оставлена в его офисе, что он положил револьвер в
правый верхний ящик своего стола и что оружие исчезло.
- Когда состоялся этот разговор, господин лейтенант?
- Во вторник, пятого.
- Рассказывал ли мистер Мейсон о мерах, которые он предпринял для
поиска оружия?
- Да. В разговоре, состоявшемся позднее.
- Что он сказал?
- Мистер Мейсон сказал, что он и Пол Дрейк, руководитель
"Детективного агентства Дрейка", провели расследование, в результате
которого они нашли человека, который во вторник утром пятого числа
приходил в офис Мейсона, когда там находилась уборщица. В руках у этого
человека был дипломат. Он выступал как Перри Мейсон, но не сказал об этом
прямо, а дал понять это своим поведением. Пробыв в офисе около десяти
минут, он ушел. Мистер Мейсон сказал мне, что в результате работы
детективов он установил этого человека. Им оказался Симли Бейсон, менеджер
фирмы Гейрвина Хастингса.
- Что еще вам рассказал мистер Мейсон?
- Он сообщил, что Симли Бейсон взял револьвер из его стола, завернул
его в бумагу, которую затем заклеил лентой, и положил упаковку на дно
мешка с клюшками для игры в гольф.
- Что случилось потом?
- Мейсон сказал, что в его присутствии Бейсон позвонил своей
секретарше и попросил ее взять упаковку из мешка и принести ее в кабинет
Мейсона. Когда секретарша пришла, то обнаружилось, что целостность
упаковки нарушена.
- Что сказал Мейсон о револьвере?
- Он позвонил мне по телефону и сказал, что у него есть револьвер.
Позднее он сообщил мне, что упаковку он положил в коробку, чтобы при
желании я мог попытаться обнаружить отпечатки пальцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46