ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет, нет, мистер Мейсон. Я так это сделал, что вы не будете обижены. Они действительно хотят заплатить.
– Расскажи мне, как это было?
– Страховой агент предложил, что они дадут мне пять тысяч долларов, заплатят счета за больницу, врачей и что согласятся заплатить вам разумную сумму в качестве адвокатского гонорара.
– Разумную сумму, – повторил Мейсон.
– Так мы договорились.
– Конечно, – сказал Мейсон. – Их и мое представление о том, что является разумной суммой, могут быть при данных обстоятельствах совершенно различными.
– Независимо от того, сколько заплатит страховое общество, этот человек дал мне от себя чек на сумму свыше тысячи долларов.
– Его звали Каффи? – спросил Мейсон.
На лице Боба отразилось удивление.
– Нет, не Каффи... Стефан Арджил.
– Что? – выкрикнул Мейсон.
– Так его звали.
– Расскажи мне все с самого начала, Боб, – попросил Мейсон. – Все. Скажи мне, тебе дали копию документа, который ты подписал?
– Да.
– Покажи мне ее.
Мейсон прочитал документ и на его лице снова появилась улыбка.
– Хорошо, Боб. Расскажи мне теперь, как это случилось?
– Они пришли сюда полтора часа назад. Мистер Арджил был чем-то обеспокоен. Он сказал, что не может говорить о столкновении, потому что страховое общество не позволяет ему этого, но ему действительно очень неприятно. Он был очень милым.
– Говори дальше, – попросил его Мейсон.
– Мистер Арджил хотел сделать все по-честному, мистер Мейсон. Он сказал мне, что ждал вас в вашем офисе, потому что хотел, чтобы вы присутствовали при нашем разговоре, но ваш кабинет был закрыт, а ваша секретарша сказала, что не уверена, придете вы еще сегодня. Он пытался так же звонить из больницы два или три раза, но никто не отвечал.
Мейсон нахмурился.
– Мы не отвечаем на звонки после окончания рабочего дня. Номер телефона в моем кабинете засекречен. Я понятия не имел, что хочет Арджил. Я вышел кое-что устроить в связи с другим делом.
– Мистер Мейсон, надеюсь я не сделал ничего плохого.
Мейсон покачал головой и усмехнулся.
– Наоборот, Боб, ты все очень хорошо сделал.
– Это прекрасно! Я рад. Вначале вы себя так вели... что я не был уверен.
Мейсон положил в карман подписанную копию дарственного акта и сказал:
– Обычно, когда случается что-то такое, мы советуем нашим клиентам не подписывать никаких документов и ничего не делать самостоятельно, потому что адвокат может получить гораздо большее возмещение. Но, на этот раз мы не знали, кто виноват в катастрофе и у нас не было шансов найти его. Поэтому я тебе ничего не говорил. А как твоя голова? Очень болит?
– Нет, ничего не болит... Ой, мистер Мейсон, надеюсь, что не... Надеюсь, что не...
– Ни капли, – усмехнулся Мейсон. – Документ, который ты подписал, освобождает Стефана Арджила от обязанности удовлетворить все твои претензии, какие ты мог иметь по отношению к нему в связи с действиями его или его подчиненных до сегодняшнего дня.
– Это не положено?
– Нет, все в порядке, – ответил Мейсон. – Но теперь запомни, Боб. Не подписывай ничего. Безразлично, кто к тебе придет и что предложит, не подписывай. Понятно?
– Да.
– А что с твоей матерью?
– Они намереваются с ней встретиться. Они попросили меня позвонить ей. Спрашивали меня, будет ли чек на тысячу долларов достаточным возмещением за шок, который она пережила... Я знал, что мама будет на седьмом небе, но сделал вид, что думаю и тогда Арджил сказал: я добавлю к этому чеку от себя пятьсот долларов. Поэтому, я думаю, что они пошли теперь к маме.
– Все в порядке, Боб, – сказал Мейсон. – А теперь подпиши эти чеки и дай их мне. Я присмотрю, чтобы деньги перевели на твой счет. У тебя ведь есть счет, правда?
– Небольшой. Несколько долларов, которые я скопил, чтобы оплатить следующий год в колледже, в Народной Школе Фермеров и Механиков.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Напиши на обратной стороне: «Передать, как депозит на мой счет», потом подпись и дай мне это. Я скажу моей секретарше, чтобы сделала все завтра с самого утра.
– Ох, мистер Мейсон, вот это здорово! Скажите мне честно, разве я плохо поступил, подписывая этот документ?
– При данных обстоятельствах ты сделал хорошо, – ответил Мейсон, – но не делай этого больше. Если кто-нибудь придет и предложит тебе что-нибудь подписать, скажи, что не подпишешь. Сделаешь так?
– Да.
Мейсон достал авторучку.
– Ну, тогда подписывай чеки и будь внимателен! Напиши «в депозит», тогда нельзя будет ничего сделать, кроме как перевести их на твой счет.
– Мистер Мейсон, а что будет с вашим гонораром? Как они...
– Можешь быть совершенно уверен, что они заплатят, – ответил Мейсон, подавая ему ручку. – Им кажется, что они сделали отличную сделку, когда говорят потерпевшему, что дадут его адвокату «разумный» гонорар. Потом платят до смешного маленькую сумму и говорят, что мне придется подать в Суд, чтобы получить большую. До этого времени они делают все, чтобы этого не произошло...
– Ох, мистер Мейсон...
– Не сделают. Видишь ли, Боб, эта страховая компания так боится, что ответственность их клиента будет считаться определенной, что приготовили документ, который отрицает, будто владелец страхового полиса виноват в столкновении. Но, несмотря на это они платят возмещение, чтобы избежать судебного дела.
– Это нехорошо? – спросил Финчли.
– Наоборот, хорошо, – усмехнулся Мейсон. – Тем более, что их клиент не виноват. А пока я положу чеки на депозит. Страховое общество получит урок, что не стоит устраивать дел за спиной адвоката. А теперь, спи, Боб.
Мейсон тихо закрыл дверь за собой.
13
Насвистывая какую-то мелодию, беззаботно сдвинув шляпу на затылок, Мейсон открыл дверь своего кабинета и увидел что Делла печатает на машинке.
– Господи! – воскликнул адвокат. – Ты достаточно наработаешься в обычное время. Когда я оставлю тебя в кабинете в это время, то только для того, чтобы ты присматривала за разными делами. Тебе не обязательно портить себе нервы тарабаня на машинке.
– Это было кое-что важное и...
– Твое здоровье важнее, – сказал Мейсон. – Это довольно нервная работа. Что случилось с полицией, Делла?
– Не знаю. Они не показывались здесь.
Мейсон нахмурился.
– Ничего не понимаю. Они давно уже должны быть здесь.
– Узнал что-нибудь новенькое?
– Нет, я был в больнице.
– Как там Боб Финчли?
Мейсон улыбнулся и сел на край стола.
– Это дело самый светлый пункт в моей карьере.
– Расскажи мне об этом.
– Серьезные страховые общества обычно хотят договориться с адвокатом, но есть такие, которые хотели бы подрезать ему глотку.
Делла поощрительно кивнула головой.
– Им кажется, – продолжал Мейсон, – что разговаривая непосредственно с клиентом, они сделают все дешевле, чем договариваясь с юристом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49