ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этого достаточно, чтобы идентифицировать человека.
— По такому малому количеству линий?
— Именно. Слушайте дальше. Итак, отпечаток проявлен. Теперь я беру кусочек скотча, который накладываю прямо на него и разглаживаю, прижимая пленку пальцем. Вот так. Затем подцепляю ее за край и отклеиваю.
— И отпечаток остается на пленке! — воскликнула Делла.
— Совершенно верно. Это и называется «снять отпечаток». Видите, он весь перешел на скотч. Теперь я беру черную карточку — я выбрал черную, потому что порошок был серебряным — и накладываю скотч на нее. Затем закрепляю концы ленты — и вот отпечаток готов. Он уже никуда от меня не денется.
— И это все? — спросила Мэри Броган.
— Да. Надо только выбирать те места, где отпечатки остались вероятнее всего. Потом, когда карточка будет готова, запишите на ее обратной стороне то место, где вы обнаружили отпечаток. Сделайте, если необходимо, небольшую схему. Например, на своей карточке я пишу: «Дверь кабинета Перри Мейсона. Отпечаток снят на высоте 1 м 35 см от пола, в 5,5 см от торца двери». Теперь я могу положить ее в чемоданчик и заняться поиском новых отпечатков.
— Это, похоже, не займет много времени, — взглянув на Мейсона, произнесла Мэри.
— Это не займет много времени, если вам будет везти и если вы будете знать, где искать, — уточнил Дрейк.
Мэри Броган взяла баночки с цветными порошками, кисточку, рулон скотча и сложила их в чемоданчик, принесенный Дрейком.
— Ну, до скорой встречи, — весело сказала она.
— Не торопитесь, — предостерег Мейсон. — Не полагайтесь на случай. Действуйте осмотрительно, Мэри.
— Предоставьте дело мне и не беспокойтесь, — ответила девушка.
Она пожала руку Делле Стрит, одарила Дрейка и Мейсона ослепительной улыбкой, и мгновением позже они уже слышали перестук по коридору ее высоких каблучков.
— Этой девочке смышленности не занимать, — произнес Дрейк. — Кажется, она знает, что делает.
— Что наиболее удачно выражается девизом: «Ни секунды покоя!» — добавил Мейсон.
— И все же я за нее волнуюсь, — сказала Делла. Мейсон кивнул:
— Ситуацию нельзя выпускать из-под контроля. Пол, сообщи наблюдающим за квартирой Кейлор агентам, что Мэри направляется к ним. Скажи своему человеку в отеле «Киноут», пусть внимательно все проверит и, если заметит что-либо подозрительное, остановит Мэри, прежде чем она войдет в дом.
— Хорошо, — сказал Дрейк. — Все будет в порядке, Перри. Не волнуйся. Я, право, сожалею, что тебе пришлось возиться с этим самому, но у меня просто не было женщины-агента, которой я мог бы спокойно доверить такое задание. У меня есть две довольно неплохие сборщицы информации, но они слишком осторожны, чтобы пойти на риск. Не исключено, что одна из них даже согласилась бы, но она имеет склонность болтать лишку. Очень многое поставлено на карту, Перри. Меня могут временно лишить лицензии или даже совсем отобрать ее, если…
— Я не виню тебя, Пол, — перебил Мейсон. — Я понимаю, в каком ты положении. Но мне нужно проверить свою догадку, и мне нужно сделать это до понедельника.
— В понедельник Брогану попытаются накрутить максимальный срок?
— В допустимых законом пределах, — твердо произнес адвокат. — Они будут добиваться признания его виновным. Если это произойдет — Броган погиб. Он не осмелится занять потом свидетельское место и отрицать выдвинутое против него обвинение в убийстве, но даже если и осмелится, они вытащат на свет его виновность в грабеже и выставят его закоренелым преступником.
— Как ни крути, результат остается прежним, — заключил Дрейк.
— Это и хуже всего, Пол. Мне просто необходимо уберечь Брогана от признания виновным в грабеже. От того, что произойдет в понедельник, зависит его жизнь.
— Я пойду займусь делами, Перри. Если что-нибудь потребуется, сразу же дай знать.
Дверь за детективом захлопнулась. Еще несколько секунд Мейсон и Делла Стрит сидели молча. Наконец Делла сказала:
— Похоже, налицо полная потеря энтузиазма со стороны Пола.
— Пожалуй, так, — согласился Мейсон.
— Однако не стоит его винить. Если бы не Мэри, наше настроение тоже было бы сейчас хуже некуда. Как-то не верится, что у такой милой девушки может быть дядя, способный на грабеж и тем более убийство.
— Я хочу найти повод вызвать ее в качестве свидетельницы. У меня есть надежда, что тогда у присяжных возникнут те же мысли, что и у тебя, Делла, — сказал адвокат.
Снова наступила пауза. Мейсон и Делла сидели, каждый погруженный в свои раздумья.
Адвокат встал и принялся вышагивать по кабинету. При звуке резкого, торопливого стука в дверь он замер и вопросительно взглянул на Деллу.
— Приоткрой сперва чуть-чуть, только чтобы увидеть, кто там, — предупредил он.
Делла подошла к двери, отворила ее на щелочку и вдруг, отступив в изумлении, произнесла:
— Господи! Мэри, что случилось?
Мэри Броган вошла в комнату, положила на стол чемоданчик, скинула шляпку и пальто и сказала:
— Кажется, мне лучше побыть пока здесь.
— Что произошло?
— Там в вестибюле какой-то крайне невинного вида тип проявил ко мне непонятный интерес и, похоже, возымел намерение за мной увязаться. Он старался держаться неприметно, но мне удалось перехватить его взгляд, и что-то в том, с какой поспешностью он отвернулся, удивило меня и… ну, так или иначе, я поняла, что он следит за мной.
— И как вы поступили?
— Зашла в аптеку на углу, купила пару пачек жевательной резинки, бумажные салфетки и зубную пасту, открыла чемоданчик и сложила купленное туда, будто специально для этой цели и брала его с собой, а потом, не подав тому типу виду, что заметила слежку, вернулась назад.
— Проклятье! — воскликнул Мейсон. — Удивительно, как они вас-то засекли?
— Но ведь сегодня утром я была в тюрьме у дяди Альберта.
— Да-да, наверно, именно там за вами и увязались. Но только зачем это могло понадобиться?
— Мне кажется, они решили вести наблюдение за всеми, кто имеет хоть какое-то отношение к делу. Видно, уж очень им хочется, чтобы дядю Альберта все-таки признали виновным, — сказала Мэри.
— Возможно, что так оно и есть, — согласился Мейсон. — Они добиваются осуждения дяди, потому что это даст им потом возможность «решить» дело об убийстве?
— И поэтому тоже. Им надо любым способом очернить его. Я рад, что вы вернулись. Если бы им удалось поймать вас в квартире Кейлор, это повлекло бы роковые последствия. В газеты попало бы уже ваше имя, что было бы нам сейчас совсем некстати.
— Я так и подумала. Я вернулась узнать, как мы теперь поступим.
— Я зайду к Полу и отменю свои указания. Я попросил его позвонить агентам, ведущим наблюдение за квартирой Петти Кейлор, и сообщить, что вы направляетесь туда. Теперь Пол должен передать им, что план сорвался, — сказал Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56