ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока что мы точно знаем о связи известной особы по имени Аркола с АБК и этим делом в Эль-Темпло… Словом, еще посмотрим… А Ларкин отдаст нам это оружие?
— Конечно, начальник полиции теперь вроде по достоинству оценен прессой и стал весьма популярной личностью, поэтому отдаст нам все, что мы попросим.
Селби скомкал газету и в сердцах бросил на пол салона.
— Ладно, продолжим заниматься делом, а обо всем этом пока забудем.
Он сунул руки в карманы и уставился на дорогу. Брэндон тем временем подъехал к бульвару, притормозил и начал парковаться позади какой-то машины.
— Нас уже ждет местный шериф, — объяснил он.
В машине шерифа сидели двое. Один поздоровался с Брэндоном, и тот представил его Селби как Альберта 416
Хардвика, заместителя шерифа, с которым Брэндон когда-то вместе вел одно дело.
— Мы проверили версию, связанную с этой бабой, — начал Хардвик, — и кое-что обнаружили.
— Что, Берт?
— Она была сыщиком.
— Работала у вас?
— Нет, она частный детектив. Имела небольшое собственное агентство. Один из наших людей звал ее по имени, поэтому мы и смогли кое-что о ней узнать.
— Какой работой она занималась?
— В основном она специализировалась на довольно темных делишках. Сначала помогала своим клиентам, а потом вытягивала из них все, что можно.
— Ну, больше ей это уже не удастся делать, — заметил Брэндон. — Она умерла. Конечно, если это она. Если она была частным детективом, ее можно опознать.
— Конечно, у нас есть на нее все, даже отпечатки пальцев.
— Отличная работа, — похвалил Селби, — мы тоже захватили с собой отпечатки ее пальцев и фотографию.
Брэндон достал из бумажника фотографию и карточку с отпечатками.
— Будь я проклят, если они не похожи! — воскликнул Хардвик. — Вот, смотрите-ка.
— Конечно, это одни и те же отпечатки, — согласился шериф. — Правда, надо проверить точнее, но…
— Они совершенно идентичны, — настаивал Хардвик. — Больше того, у нас есть парень, на которого она работала в тот момент, когда ее прихлопнули.
— Как вы смогли так много разузнать за столь короткое время?
— Поработали ночами, к тому же нам улыбнулась удача. Этот парень попытался связаться с ней прошлой ночью. Он поставил свою машину перед ее домом вчера вечером, где она и простояла до утра. Управляющий сообщил об этом в полицию. А когда мы получили ваш запрос и узнали, что эта девица как раз та, которая вас интересует, мы поговорили с хозяйкой. Она рассказала нам о машине и сообщила ее номер. Пока мы с ней беседовали, приехал этот парень. Естественно, мы начали задавать ему вопросы. Но парень очень осторожен, и мы не хотели вспугнуть его до вашего приезда.
— Он сообщил вам что-то необычное?
— Вам лучше самим поговорить с ним, — ответил Хардвик, — Нам он пока сказал немного. Признался, что она работала на него и что он пытался ее найти. Видимо, хотел узнать, что она успела сделать. Сейчас этот парень сидит в моей машине. Его зовут Бартон Мошер. Он живет в Уиндрифте, Монтана. Пойдем в мою машину, и он вам все расскажет.
— Он знает что-нибудь о нашем деле? — спросил Селби.
Заместитель шерифа изумленно посмотрел на прокурора.
— Мы же не дураки, мистер Селби, — пробубнил он. — Этот парень знает только, что нам нужна Роза Фармен, и все.
Они направились к машине.
Хардвик открыл дверцу и сказал сидевшему там человеку:
Это мои друзья: мистер Селби и мистер Брэндон. А это Бартон Мошер.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
— Потрудитесь объяснить, что все это значит? — насторожился Мошер.
— Думаю, объяснять придется вам, — спокойно ответил Хардвик. — Вы приехали в апартаменты Розы Фармен и…
— Я же вам рассказал, в чем дело.
— Да, а теперь я прошу вас повторить свой рассказ. Может быть, это заинтересует моих коллег.
— Я просил Розу Фармен кое-что сделать для меня, но не знаю, стоил ли говорить об это.
— Стоит, стоит! — посоветовал Хардвик. — Не то мы можем отвезти вас в управление и предоставить время на размышление. Если вы задумали что-нибудь скрыть, то только навредите себе.
— Что вы хотите этим сказать? Хардвик спокойно объяснил:
— Я повторяю вам все с начала. Розы Фармен нет дома. И ее нигде не могут найти. Вы шатались вокруг ее дома и вели себя очень подозрительно. Это заметили соседи и сообщили нам. Мы приехали, чтобы получить от вас подробные объяснения.
— О чем вы говорите? Вам нечего предъявить мне! Я могу позвонить своему адвокату.
— Хорошо. В таком случае мы отвезем вас в управление, откуда вы сможете позвонить адвокату.
— Нет, только не это! Около вашего управления постоянно снуют репортеры.
— Конечно! А вы их боитесь?
— Да. Я не могу… я… мне не нужна гласность.
— Тогда, может быть, вас больше устроит доверительная беседа здесь?
— Мой адвокат…
— Не стоит от нас ничего скрывать, тогда вам и адвокат не понадобится. — Хардвик зевнул. — Ребята, дайте сигарету и поедем в наше управление.
— Роза Фармен — детектив, — поспешно выпалил Мошер. — И неплохой детектив. Она и раньше выполняла для меня кое-какую работу.
— Продолжайте.
— Я живу в Монтане и содержу одно заведение, где можно немного поразвлечься. Ничего особенного, рулетка, покер и кое-что еще.
— Продолжайте, — подгонял его Хардвик. — Не бойтесь.
— Пару месяцев назад, точнее двадцать шестого июня, к нам явилась девушка, одна из тех, которые окружают богатых ранчеро. Она играла и по-крупному. Мне это показалось подозрительным. Крошка выиграла около шести тысяч долларов. Передо мной открылась нерадостная перспектива все потерять, но маленькая птичка прошептала мне на ухо, что здесь замешан кое-кто из моих людей. Конечно, эти парни — профессионалы и их трудно втянуть в такое дело. В общем, я был удивлен. Наконец все-таки решился потратить еще несколько сот долларов, чтобы все выяснить, связался с Розой Фармен, чтобы она нашла эту девицу и…
— Девушка покинула город? — перебил его Брэндон.
— Да. Она смылась сразу после выигрыша. Ее не было недели две, потом она объявилась, покрутилась немного и снова исчезла.
— И что дальше?
— Ну, Роза позвонила мне и сообщила, что у нее уже есть кое-что. Если я приеду к ней, она представит мне доказательства.
— И потом она больше не показывалась?
— Да. Я случайно узнал, что она занималась еще и другим делом, которое привело ее в Уиндрифт. Она уже ездила туда три или четыре недели назад и объяснила, что это дело не связано с моим, но она хочет их совместить, надеясь получить информацию и для меня тоже. Я рассказал ей об этой девушке и о шести тысячах, и она пообещала все выяснить. Вот и вся моя история, джентльмены. Я могу показать вам мои водительские права и назвать много людей в этом городе, которые меня знают.
— Хорошо, — промолвил Хардвик. — Поройтесь в карманах, Мошер, может быть, у вас есть от нее письма?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39