ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полиция разыскивает тебя.
- Да, могу себе представить,- сказал Мейсон.- Ладно, я тебе перезвоню.- Он повесил трубку и повернулся к доктору Динэйру:- Ну, все в порядке, похлебка уже варится. Полиция выезжала на озеро Туомби. Они, должно быть, прибыли туда сразу после того, как оттуда уехал я. Они выяснили, что у меня ныряльщики искали бутылочку и, найдя, я ее забрал. Они установили имя мальчика, который ее нашел. Съездили к нему домой, и родители сказали им, что я у них был. Полиция разыскала Артура Фелтона, который, должно быть, рассказал им о Германе Корбеле. Они коршунами набросились на Корбела и зацапали эту улику. В итоге мы находимся в сложном положении: если полиции известно, что в этом замешан я и защищаю Надин Фарр, они мигом узнают, что, скорее всего, она у Деллы Стрит. Они начнут разыскивать Деллу и...
- Ты хочешь сказать, что они едут сюда?
- Да, вероятно, они уже в пути,- сказал Мейсон.
- И что же нам делать?
- Мы уходим. Я не хочу, чтобы Надин Фарр бегала от закона, и я не хочу, чтобы ее допрашивали, пока мне не представится возможность поговорить с ней, так что я не могу терять ни секунды.
Мейсон ногой открыл вертящуюся дверь на кухню и сказал:
- Нам надо уходить. Забирайте свои вещи. Делла Стрит с тревогой посмотрела на него.
- Почему?
- Сюда едет полиция,- оборвал ее Мейсон.
- Пошли,- сказала Делла Надин.- Времени пудрить носик у вас нет. Ситуация критическая.
- А что случилось?- спросила она, вставая.- Нельзя ли нам подождать и...
- Ждать нельзя,- сказала Делла Стрит, подталкивая Надин к двери.
Через какие-то секунды их уже не было в квартире. Мейсон с тревогой осмотрелся вокруг, когда они пересекли холл.
- Мы все едем в одной машине?- спросил доктор Динэйр.
- Нет,- покачал головой Мейсон.- Мы уедем в разных машинах.
- А куда мы должны ехать?- спросил доктор Динэйр.
- Делла, ты с Надин поедешь в своей машине. Доктора Динэйра высадишь сразу, как встретишь такси. Потом Надин и ты едете в мотель "Прилив" на побережье. Снимешь две комнаты. Зарегистрируетесь под вашими собственными именами.
- А как насчет вас?- спросила Делла Стрит. Мейсон ухмыльнулся:
- Как я понимаю, меня разыскивает полиция. Я всегда верил в сотрудничество с ними.
- Вы хотите, чтобы они нашли вас?
- Если мне повезет, то я хочу попасть в главное управление полиции раньше, чем они сообщат какую-нибудь историю газетчикам.
- А не будет ли приличней, Перри, если они побеседуют у тебя в конторе?- спросил доктор Динэйр.
- Приличие, черт бы его побрал!- воскликнул Мейсон.- Я буду считать везением, если мне удастся выбраться из этого без обвинительного акта.
Глава 6
В главном управлении полиции Мейсон прошел по коридору до двери с надписью "Отдел убийств", открыл ее настежь и вошел.
- Лейтенант Трэгг здесь?- спросил Мейсон дежурного.
- Я сейчас посмотрю. Ваше имя? Черт, да это же вы!
- Разумеется, я. А кого вы ждали? Налогового инспектора?
- Подождите секунду,- сказал дежурный и ушел. Спустя считанные секунды появился полицейский в гражданской одежде, пересек кабинет и вышел в дверь, но благодаря тени на матовом окне было очевидно, что он остался караулить в коридоре, с другой стороны двери, блокируя путь к бегству. Чуть попозже дежурный распахнул дверь и сказал:
- Лейтенант Трэгг хочет видеть вас. Заходите.
И Мейсон вошел в его кабинет. Лейтенант Трэгг, высокий, довольно красивый субъект, выглядевший отчасти встревоженным, показал на кресло.
- Присаживайся, Мейсон.
- Как идут дела, Трэгг?- спросил Мейсон.
- Так себе. Я через минуту тобой займусь. Мейсон уселся, а Трэгг со словами: "Извини, я всего на секунду",- открыл дверь и вышел. Прошло добрых три минуты, прежде чем он вернулся. На этот раз Трэгга сопровождал Гамильтон Бюргер, крупный, широкогрудый окружной прокурор, пытавшийся сделать вид, что его присутствие было случайным.
- Привет, Мейсон,- сказал он.- Оказался в этом здании и услышал, что и ты здесь. Что там, черт подери, случилось с Надин Фарр и этой бутылочкой с ядом?
- Я и сам пытаюсь это выяснить. Лицо Бюргера потемнело.
- На этот раз, Мейсон, ты впереди на подбородок. Мейсон пожал плечами, а Бюргер продолжал:
- Я не собираюсь назначать официальное судебное разбирательство, пока мы окончательно все не узнаем, но я, черт подери, хочу получить какое-то объяснение.
- Что ж, это интересно,- сказал Мейсон.
Дверь внезапно отворилась. Какой-то полицейский бережно завел в комнату женщину.
- Входите, миссис Фелтон,- сказал лейтенант Трэгг.- Я хочу, чтобы вы посмотрели на мистера Мейсона и сказали нам...
- Да, это тот самый мужчина,- сказала она.
- Благодарю вас,- сказал Трэгг.- Пока все.
Полицейский, который держал дверь открытой, сделал знак миссис Фелтон, чтобы она вышла. Мейсон ухмыльнулся, закурил сигарету и сказал лейтенанту Трэггу:
- Ну что, позабавились?
- Если по правде, Мейсон, то вовсе нет. Мне это не нравится. И жаль, что ты это сделал.
Спустя несколько мгновений дверь снова открылась. Тот же полицейский ввел в комнату Артура Фелтона.
- Скажи, этот ли мужчина дал тебе сначала пять долларов, а потом еще двадцать?
- Да,- сказал Артур Фелтон. Он был напуган и, казалось, вот-вот расплачется.
- Ну, расскажи-ка нам, что у вас было,- сказал Гамильтон Бюргер, придавая голосу благожелательную, отцовскую доброту, правда сильно утрированную.
- Мистер Мейсон дал нам каждому по пять долларов и попросил понырять и постараться найти бутылочку. А парень, который найдет ее, должен был получить двадцать долларов.
- И кто же в конце концов нашел ее?
- Я.
- Что было потом?
- Он сказал, что я должен пойти с ним, но мои родные не разрешают, чтобы я ходил с незнакомцами, поэтому он представился, отвез домой, и сказал маме, что берет меня для встречи с одним химиком, а потом привезет меня обратно.
- А что же бутылочка?- спросил Гамильтон Бюргер.
- Он объяснил, что я должен не выпускать ее из рук.
- До каких пор?
- Пока мы не придем к химику.
- А как звали его? Ты не помнишь?
- Кажется, мистер Корбел.
- Ты мальчик сообразительный. У тебя не возникает никакого сомнения, что это тот самый человек?
- Нет.
Гамильтон Бюргер кивнул полицейскому, который положил руку на плечо Артура Фелтона, развернул его и вывел из комнаты.
- Ну что ж,- сказал Гамильтон Бюргер лейтенанту Трэггу,- я и предполагал, что в итоге мы получим это.
- Получите что?- спросил Мейсон. Гамильтон Бюргер даже и не пытался скрыть свою неприязнь:
- Получим тебя в качестве фактического соучастника.
- Да уж...
- По обвинению в убийстве,- пояснил Бюргер.
- Так-так-так,- отозвался Мейсон,- ты меня заинтересовал. А кого убили?
- Мошера Хигли, если тебе нужны все формальности. Ты не будешь говорить, что я не известил о специфическом обвинении против тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43