ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джиллиан уже решила, что ей откажут, но, к ее удивлению, Коннор коротко кивнул:
- Конечно, они у меня дома.
Джиллиан тоже наклонила голову, а потом подошла к зеркалу, разглядывая угрожающую надпись. По сравнению с тем, что творилось в комнате, она выглядела аккуратно, четко. Красные буквы были выведены с особой тщательностью.
Она нагнулась, чтобы посмотреть на слова под другим углом. Вдруг ее внимание привлек белый клочок, видневшийся из-за верхнего края рамы.
«Бога ради, что это?»
Ее сердце замерло. Это могла быть какая-нибудь мелочь, спрятанная не убийцей, а Грейсоном, но, с другой стороны...
Хоть вокруг и творился беспорядок, Джиллиан верила, что каждый шаг, сделанный преступником, был обдуманным. Надпись должна была привлечь внимание к зеркалу. Может, она также должна была привлечь внимание к чему-то еще?
Встав на цыпочки, девушка осторожно просунула руку между стеной и рамой, нащупав нечто похожее на кусок материи. Еле дыша, она вытащила его наружу.
Это оказался женский платок, отороченный кружевом. Расправив его, Джиллиан увидела на белом полотне засохшие пятна крови, а в верхнем углу изящно вышитые инициалы П. Р.
- Господи, это же платок Пег! - воскликнул Монро. Ему опять удалось подойти к ней сзади незамеченным.
От неожиданности Джиллиан чуть не подпрыгнула. Она положила руку на грудь, пытаясь унять стук сердца, а потом резко повернулась к нему.
Монро взял платок из ее протянутой руки. Она вдруг заметила, как сурово сжался его резко очерченный рот, а взгляд исказило страдание. Его боль поразила ее, будто удар в грудь.
- Кто такая Пег? - прошептала Джиллиан.
- Пег Ридли - моя экономка. Была моей экономкой. - Он говорил о ней в прошедшем времени! Ее сердце опять забилось чаще.
- Она... умерла?
Монро так сильно сжал кусок ткани, что костяшки его длинных пальцев побелели. Наконец он поднял на нее глаза, полные муки.
- Да. Если я не ошибаюсь, Пег стала еще одной жертвой этого чудовища.
Глава 7
Разрабатывайте все возможные линии расследования, не оставляйте без внимания ни одной нити.
Джиллиан непонимающе посмотрела на него. Потом она вспомнила их вчерашний разговор и спросила:
- Ее смерть - это одна из тех, о которых вы упоминали вечером?
Он кивнул. К ним подошел Толливер.
- Как детективы с Боу-стрит могли пропустить это? - изумленно воскликнул мужчина.
- Как вы уже говорили, они уверены, что знают, кто убийца. - Коннор мрачно посмотрел на него. - Поэтому они весьма поверхностно осмотрели место преступления. Думаю, если бы платок даже и попался им на глаза, они вряд ли осознали бы важность находки.
Джиллиан посмотрела на улику, которую Монро все еще держал в руке.
- Вы уверены, что он принадлежал вашей экономке?
- Несомненно. Это платок из того набора, который я подарил ей на последний день рождения.
Джиллиан с удивлением посмотрела на Коннора. Подарки слугам?
Как будто почувствовав ее любопытство, он объяснил:
- Мы с Пег знали друг друга много лет, прежде чем она стала служить у меня. У нас были тесные отношения. К ней я относился как к матери.
Она в задумчивости закусила губу, а потом осторожно спросила:
- Была ли у мистера Грейсона какая-нибудь причина держать этот платок у себя? Может, они с миссис Ридли...
Во взгляде Монро промелькнула улыбка.
- Между ними не было ничего романтического, если вы имеете в виду это. Пег была почти на двадцать лет старше Стюарта и обращалась с ним как с еще одним сыном. - Его глаза сузились, смех исчез. - Нет, платок тут оставил убийца. Он хотел, чтобы я нашел его и понял: эти смерти связаны друг с другом.
- Не нужно делать поспешных заключений, - предупредила Джиллиан. Но сама она подозревала то же самое. Кусочек материи был надежно спрятан за раму зеркала, его вряд ли мог заметить сторонний наблюдатель, к тому же кровь на платке могла появиться только если его трогал убийца.
Монро и Толливер ничего не говорили. Тогда она продолжила расспросы:
- Когда и где была убита миссис Ридли? - Монро откинул со лба волосы и ответил:
- В моем доме на Пиккадилли, две недели назад. Меня не было вечером, и когда я пришел...
Он запнулся и замолчал. Джиллиан вдруг захотелось обвить руками его шею и облегчить страдания, прижавшись губами к его губам. Медленным, сладким, глубоким поцелуем...
На ее лбу выступили холодные капли пота. Господи, да что с ней происходит? Не в ее характере было испытывать подобные чувства. После Томаса она решила, что мужчины ей не нужны, и до сей поры никогда не сомневалась в этом. Но теперь рядом появился мужчина, который с каждой секундой все сильнее воздействовал на нее, и это очень беспокоило Джиллиан. Особенно сейчас, когда все ее силы были направлены на более важные вещи.
Девушка заставила себя сосредоточиться на разговоре.
- Как была убита миссис Ридли? - спросила она Коннора. - Место преступления выглядело так же, как... - Джиллиан обвела рукой кабинет.
- Нет, - прервал ее он. - Ничего подобного. Я бы никогда не предположил, что два преступления связаны друг с другом, если бы не получил записку.
- Какую?
Монро ответил не сразу. Он переглянулся с Толливером, как будто мысленно переговариваясь с ним, потом повернулся к ней и сказал:
- Думаю, вам надо поехать ко мне домой. - Джиллиан замерла. В его голосе звучала сила. От его пронизывающего взгляда, устремленного на нее, невозможно было оторваться.
«Нагие, переплетенные тела на смятых простынях...»
- П-прошу прощения? - выдохнула она.
- Мы заключили сделку, не так ли? Я решил, что вам надо осмотреть место преступления. И вы сказали, что хотите взглянуть на письма.
Конечно, именно это он имел в виду. Разумеется, ему не могло прийти в голову делать непристойные предложения в такое время, да еще когда рядом мистер Толливер! Да, ею овладели неприличные фантазии, но это еще не значило, что Монро думал о том же.
И она не чувствовала никакого разочарования!
- Да. Да, думаю, что вы правы, - поторопилась согласиться Джиллиан. - Может, мы с мистером Толливером подъедем туда в...
- Увы, - прервал ее сыщик с виноватым видом, - мне нужно возвращаться на Боу-стрит, миледи. Меня ждут другие дела. Но я верю, что мистер Монро будет вести себя безупречно.
Сердце у Джиллиан бешено заколотилось. Поехать домой к этому грубияну Монро, от которого можно ожидать чего угодно? К тому же в одиночестве, без Толливера в качестве поддержки?
Абсолютно неприемлемая идея.
- Я не знаю. Может, лучше мы подождем до... - Монро внезапно шагнул к ней. От испуга девушка вздрогнула и замолчала. Его губы изогнулись в хитрой улыбке. Он наклонился к ней так близко, что Джиллиан почувствовала на своем лице его теплое, пахнущее мятой дыхание.
- Не сочтите за дерзость, миледи, но вы заявили, что можете справиться со всеми трудностями этого дела не хуже, чем любой мужчина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69