ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джиллиан совсем не хотела, чтобы все вокруг узнали о том, что какая-то дама осматривала жилище Уилбура Форбса.
Коннор сразу же догадается о том, кем была эта посетительница, а ей сейчас хватало проблем и без него.
- Извините, - рискнула произнести Джиллиан, стараясь говорить как можно более низким и сиплым голосом. - Миссис Плимптон сказала, что ничего страшного не случится, если я поднимусь сюда.
- Ага, так и сказала? Ну, старая склочница могла бы меня предупредить. Она целый день допекала меня. Мол, иди и вымой комнату. А теперь, когда я наконец-то покончила со всеми остальными делами, которыми она меня заваливает по уши, и пошла заниматься уборкой, то решила послать сюда еще какого-то человека, чтобы тот путался у меня под ногами.
- Извините...
Служанка взмахнула свободной рукой, перебивая Джиллиан:
- Не важно. Я все равно особенно и не рвусь опять поработать шваброй. - Она прислонила свое орудие труда к стене и уперла руки в бока, с гримасой отвращения осматривая кровавую картину, представшую перед ней. - Мне придется убирать этот беспорядок до самого рассвета. А завтра тетка все равно заставит меня спуститься в кухню, чтобы помочь ей приготовить завтрак. Ей наплевать, что я не буду спать всю ночь.
То, как обыденно прозвучали ее слова, сначала крайне смутило Джиллиан, но потом она подумала, что такие зверские сцены были скорее всего довольно обычным явлением в доме. Ведь дом близко от таких злачных районов, как Сент-Джайлз и Севен-Дайалз. Девушка предположила, что если человек постоянно сталкивается с такой жестокостью, то постепенно привыкает к этому.
- Миссис Плимптон - ваша тетя? - спросила Джиллиан.
Женщина вошла в комнату, а Джиллиан еще глубже опустила подбородок в воротник пальто и отступила назад, где было темнее.
- Да, к моему большому сожалению. Она мне платит за то, что я ей помогаю по хозяйству. Но я начинаю думать, что этих деньжат слишком мало, чтобы и дальше выносить ее придирки. Меня Пэнси зовут.
Джиллиан кивнула в знак того, что их знакомство состоялось, но не стала называть свое имя, хотя Пэнси явно ожидала его услышать.
Служанка подняла голову и внимательно посмотрела на нее сквозь пряди растрепанных светло-русых волос сузившимися от любопытства глазами.
- А вы хотите комнату снять, что ль? Вы же видите, что эта еще не совсем готова для нового постояльца. Конечно, тетка никогда не пропустит возможности побыстрее подзаработать. Она с удовольствием сдаст комнату, даже если несчастный парень, что жил в ней, только что помер. Хотя я думаю, вы уже об этом наслышаны.
- Да, миссис Плимптон мне кое-что рассказала об убийстве..- Джиллиан на мгновение растерялась, обдумывая, каким образом ей лучше задать следующий вопрос, чтобы не возбудить в служанке подозрения. - А вы тут были, когда это случилось?
- Слава Всевышнему, нет. В прошлую ночь был мой выходной. Но из того, что мне рассказали, выходит, никто ничего не видел и не слышал. Кроме странного старика, что живет в следующей комнате. Он говорит, что проснулся от какого-то грохота в два часа ночи, но только постучал в ответ по стене и опять заснул. Больше он не стал ничего делать.
- И никто не знает, как убийца вошел внутрь?
- Да как угодно! Тетка ведь никогда дверь не запирает. У нас тут постоянно люди шныряют в любое время дня, да и красть у нас нечего.
- А вы его хорошо знали? Мистера Форбса? - На губах Пэнси появилась бесстыдная улыбка.
- Ну, думаю, можно сказать, что да. Уилбур, конечно, был порядочной скотиной, но иногда ему становилось одиноко. И тогда он нуждался в женском обществе, если вы понимаете, о чем это я толкую. - Она пожала плечами. - Я уже говорила. Тетка мне мало платит.
Джиллиан еще раз подумала, что ей нужно действовать крайне осторожно. Не следует излишне давить на женщину и тревожить ее поспешными вопросами.
- А он когда-нибудь разговаривал с вами о своем прошлом?
- Всякий раз, когда напивался. Хотя из его болтовни почти ничего не было понятно. - Служанка сложила руки на тощей груди и внезапно окинула Джиллиан недоверчивым взглядом: - А с чего вы об этом спрашиваете?
- Я был его другом.
- Уилбур никогда не говорил, что у него были друзья.
- Давнишний друг, из его прошлого. Мы познакомились, когда он еще работал кучером у графа Хоксли.
Джиллиан показалось, что Пэнси побледнела. Хотя могла и ошибиться в темноте комнаты. Но Джиллиан явно увидела, как напряглась костлявая фигура служанки. Это произошло мгновенно и было заметно невооруженным глазом.
От такой красноречивой реакции каждый неов Джиллиан затрепетал. Она вся превратилась во внимание. Неужели возможно?.. Неужели Форбс рассказал Пэнси о той ночи четырехлетней давности?
- Что-то случилось, - осторожно проговорила она, изо всех сил пытаясь сквозь полумрак разглядеть выражение лица служанки. - Что-то, имевшее отношение к лорду Хоксли. После чего Уилбур сбежал, и с тех пор я его больше не видел.
Пэнси нетерпеливо переминалась с одной ноги на другую.
- Думаю, что мне бы он не стал говорить об этом.
- Вы в этом совершенно уверены?
Женщина на мгновение замешкалась, а потом подошла поближе к Джиллиан. В ее взгляде зажегся жадный огонь.
- Ну, возможно, что Уилбур кое о чем упоминал. Но мне понадобится небольшая... помощь, чтобы вспомнить в точности его слова.
Джиллиан едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть от досады. Ей следовало бы догадаться об зтом, ведь она уже имела дело с миссис Плимптон. В конце концов все свелось к алчности.
Порывшись во внутреннем кармане своего плаща, она вынула несколько монет и положила их в протянутую ладонь Пэнси, изо всех сил стараясь не подставлять лицо под мерцающий свет от свечи.
- Ну? - настойчиво проговорила Джиллиан, еле сдерживая нетерпение, сжимавшее ей сердце.
Служанка засунула деньги в карман передника и посмотрела через плечо в сторону двери, как будто проверяя, прячется ли кто-нибудь в коридоре, и только потом заговорила:
- Уилбур не любил об этом говорить. Думаю, он чего-то боялся. Видимо, прознал, что его по какой-то причине искала полиция. За ним числились кое-какие темные делишки, связанные с последним хозяином. Сказал, что если его поймают, то уж точно болтаться ему на виселице, потому что после убийства Хоксли никто не поверит в его невиновность.
Джиллиан заморгала. «Убийства? Но граф сам застрелил себя. Ведь так?»
- Что же еще рассказывал вам Форбс?
- О том, что в ту ночь возил этого Хоксли то на один бал, то на другой, А потом, когда он в очередной раз потребовал карету, Уилбур заметил, что тот как-то странно себя ведет. Он как будто не в себе был. Вместо того чтобы поехать развлекаться дальше, как это обычно происходило, он приказал доставить его к какому-то дому на Белгрейв-сквер.
Белгрейв-сквер?
Джиллиан от волнения сжала обе руки в дрожащие кулаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69