ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Никто ее никуда не отдаст! – прорычал он. – Ты понял?
В ответ на этот вопрос Джек лишь пошевелился на полу и с вызовом поднял подбородок. Питер снова приблизился к нему, схватил за воротник, и, приподняв над полом, слегка тряхнул. В его голосе послышались угрожающие нотки.
– Ты меня хорошо понял, Джек?
Внезапно из комнаты в коридор перетекли остальные обитатели дома, они с интересом стали наблюдать за разворачивающейся на их глазах схваткой.
Джек окинул своих товарищей презрительным взглядом, приложил руку ко лбу и по-шутовски отдал Питеру салют.
– Так точно, капитан.
Затем он изобразил на своем лице некое подобие улыбки, повернулся и пошел в комнату. Со свирепым видом он уселся в кресло перед камином.
Черт возьми Джека! Питер глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки. Похоже, начинают сбываться его самые дурные предчувствия. Последнее время Джеку без всяких усилий удается вывести его из себя. Просто чудо, что до сих пор удавалось обходиться без драк. Но если он будет мучить Эмили...
– Ты здорово дал ему, Питер!
Голос Майлза вывел Питера из оцепенения, и он заметил, что мальчишки все еще наблюдают за ним. Он нетерпеливо махнул рукой:
– Ладно, парни. Хватит глазеть. Идите и займитесь своими делами.
Маленькие обитатели дома беспрекословно подчинились приказу старшего товарища и начали разбредаться по своим углам. Питер снова обернулся к Эмили. Она по-прежнему стояла на месте. В ее глазах застыли тревога и неуверенность.
Не в силах вынести ее несчастного вида, Питер подошел к ней и взял ее руки в свои ладони. Пальцы Эмили оказались ледяными, и это его не на шутку встревожило.
– Эмили, никто тебя не отдаст Флинту. Я обещаю тебе.
– Мне так жаль, Питер.
– О чем же ты жалеешь?
– Что я была с тобой не до конца честной. Что не сказала, что мой брат граф. Я знаю, я должна была это сделать, но... я так боялась, что вы выгоните меня отсюда, что не захотите оставить у себя. Не сердись на меня, пожалуйста.
Ее умоляющий взгляд болью отозвался у Питера в сердце.
– Я вовсе не сержусь, и мне не важно, кто твой брат. Мне наплевать, даже если он чертов король Англии. Ты мой друг, а я не выставляю друзей за дверь.
Она благодарно улыбнулась ему. Ее улыбка была такой робкой и нежной! Питер так и застыл на месте, не в силах оторвать глаз от Эмили.
Затем кто-то вежливо покашлял за спиной Питера.
Куик выпустил руку Эмили и обернулся. Нат терпеливо дожидался, пока на него обратят внимание. Мальчик стоял так тихо, что Питер совершенно забыл о его присутствии.
– Извини, Питер, но мне нужно сказать тебе еще кое-что.
– Что же, Нат?
– С леди Р. был незнакомец.
Питер удивленно приподнял брови:
– Леди Р. никогда не приводит с собой посторонних. Здесь бывает только Каллен и иногда Лила. Что бы это могло значить?
– Да, она сказала, что это ее новый лакей, но я в этом не уверен. В нем было что-то такое...
– Как он выглядел?
– Здоровый такой. Черные волосы. Она называла его Тристаном.
Послышался приглушенный вскрик, Питер обернулся назад и увидел, что Эмили смертельно побледнела. Она сделала шаг к Нату и положила руку ему на плечо.
– Ты сказал – Тристан?
– Да, именно так она его называла.
Девушка попыталась что-то сказать, но спазм сжимал ей горло. Наконец Эмили едва слышно прошептала:
– Это мой брат. Он был здесь.
Тристан приходил за ней.
Эмили уселась на матрасе в углу комнаты, прислонилась спиной к стене и стала думать о том, что рассказал Нат.
Ее брат приезжал сюда. Это просто невозможно представить. Ей даже во сне не могло такое привидеться. Эмили думала, что Тристан просто обратится на Боу-стрит и попросит полицию разыскать свою пропавшую сестру. Мысль о том, что он сам прочесывает улицы Тотхилл-Филдз, чтобы найти ее, наполнила Эмили странным теплом и в то же время встревожила ее.
В тот момент, когда Нат сообщил ей и Питеру эти новости, Эмили почувствовала, что ее сердце будто остановилось. Она не представляла, как брату и этой леди Р., кто бы она ни была, удалось обнаружить ее в этом убежище. Без сомнения, они вернутся сюда, чтобы забрать ее, лягающуюся и кричащую.
К Эмили подошел Питер и мягко сказал:
– Нат говорит, они не знают, что ты здесь. По крайней мере не могут сказать этого наверняка. Мы подготовимся к их следующему приходу. Выставим часового, который будет наблюдать за подступами к дому. Когда он увидит, что кто-то приближается, то сразу прибежит и сообщит нам. У тебя будет время спрятаться. Не волнуйся, у нас все получится. Вот увидишь.
Эмили согласилась с Питером. Мысленно она снова благодарила его за все, что он для нее делал. Именно Питер предложил повесить на веревку одеяло и отгородить ей угол комнаты, чтобы при желании она могла остаться наедине с собой. А этого ей сейчас и хотелось, она должна была подумать и принять какое-то решение. Эмили по-прежнему не знала, правильно ли она поступает, оставаясь здесь. Но что же ей делать? Куда идти? Скорее всего возвращаться к брату.
Она положила голову на колени и тяжело вздохнула. Эмили просто разрывалась от сомнений. Одна ее часть хотела немедленно вернуться домой, чтобы спастись от ужасного Барнаби Флинта, тень которого неустанно следовала за ней. Она тосковала по дому, по своей комнате и привычным вещам, которые ее окружали. Это чувство походило на физическую боль. Ей не хватало веселой и разговорчивой служанки Мэри. Арчера. Но к своему удивлению, она не скучала о Тристане. Перед мысленным взором Эмили так и стоял ее брат с каменным, отчужденным выражением лица.
А что, если она вернется домой, а Барнаби Флинт выследит ее? И причинит вред ее близким? Она никогда не простит себе этого. И как она сможет оставить этих мальчишек? Здесь ее приняли и считались с ее мнением. Ей будет трудно отказаться от всего этого. Она просто не сможет этого сделать. Пока.
– Ты думаешь, что здесь ты в безопасности?
Эмили испуганно вскрикнула и подняла голову. Прямо перед ней стоял Джек, девочка даже не заметила, как он появился.
Ее тело внезапно потеряло чувствительность. Эмили не могла объяснить, почему Джек вызывал у нее безотчетный страх и тревогу. Ведь он всего на год или два был старше ее, а к тому же здесь, рядом, за одеялом, были и другие мальчишки.
Но все это не имело никакого, значения, она боялась его.
Эмили пришлось приложить усилия, чтобы придать своему голосу твердость и уверенность.
– Уходи, Джек.
Он вдруг засмеялся, но в этом смехе ощущалась не веселость, а угроза.
– «Уходи», сказала она. Только послушайте ее! Она уже думает, что может здесь командовать.
Джек наклонился вперед, пригвоздив Эмили к стене своим недобрым взглядом.
– Послушай-ка, леди, Питер, конечно, может избить меня, но это ничего не решает. Ты все равно не будешь здесь в безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73