ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- заявила Джоди. - Мы слепили его недалеко от пруда. Вместо глаз у него - пуговицы, а вместо носа - морковка! Дядя Кайл отыскал шарф и шапку, и мы его одели. Ему еще нужно сделать рот, а мы никак не можем найти ничего подходящего.
- Хорошо использовать банан, - весело предложила Шэннон. - Или вырезать рот из картона и разрисовать.
- О, художественный подход, - заметил Кайл, - но, увы, неудачный, ибо картон имеет склонность намокать, когда соприкасается с влагой.
- Он едва ли намокнет, пока держится мороз, - парировала Шэннон, настаивая на своем предложении. - Если ты можешь придумать что-нибудь получше, вперед!
В противном же случае просто замолчи! - эти не произнесенные вслух слова повисли в воздухе, подкрепленные вызовом в ее зеленых глазах и упрямо вздернутым подбородком. По губам Кайла пробежала едва заметная усмешка, когда он посмотрел на Шэннон.
Джоди наблюдала за ними с интересом.
Одетая в желтые вельветовые брюки и пурпурного цвета рубашку, с короткими темными, тщательно причесанными волосами, Джоди выглядела совершенно по-другому; сейчас она очень отличалась от того ребенка, с которым они познакомились в Австралии, размышляла Шэннон.
На ленч они ели омлет. Его приготовил, естественно, Кайл. Все, за что он брался, получалось у него совершенным. Омлет, например, был пышным, в меру поджаренным и очень вкусным. Шэннон убеждала себя не стыдиться собственной бездарности в кулинарном искусстве. Он любил готовить, она - нет. Так зачем идти против природы?
Шэннон убрала со стола и загрузила грязной посудой посудомоечную машину, а потом провела некоторое время за рисованием рта на куске негнущегося картона, который Джоди предстояло вырезать.
- Я пойду с тобой и помогу приделать рот снеговику, - предложила Шэннон, которой очень не хотелось оставаться наедине с Кайлом. - Дай мне только минутку, чтобы одеться.
Они оставили Кайла, поглощенного утренней газетой, и вышли в сад, где рядом с обледенелым прудом стоял снеговик. Поначалу Шэннон пыталась держаться протоптанных участков, но все-таки провалилась в снег по лодыжки, когда соскользнула с дорожки в скрытую под снегом цветочную клумбу. Если ее ногам суждено промокнуть, то они и так промокнут, но едва ли она их обморозит.
Снеговик, она признала, получился великолепным. У него были даже руки и ноги! С приставленным на место ртом он выглядел, несомненно, угрожающе. Его глаза-пуговицы могли отпугнуть любого прохожего, который случайно оказался бы здесь в сумерках.
- Как думаешь, ты сможешь быть здесь счастлива, Джоди? - спросила Шэннон беззаботным тоном, когда они в конце концов повернули обратно к дому. - Здесь ведь совсем не так, как в Брисбене.
Детское личико внезапно потемнело.
- Я не хочу туда возвращаться.
- Ты и не вернешься назад, - поспешила Шэннон успокоить ее. - Теперь твой дом здесь. Раз удочерение идет полным ходом, ты будешь Джоди Бомонт, а не Брент.
Серые глаза вновь обрели живость.
- Меня собираются удочерить?
- Конечно. - Шэннон держалась легкого тона.
- И у меня будет двое родителей, как и у других детей?
Шэннон задумалась.
- Многие дети имеют только одного родителя, - осторожно произнесла она. - Иногда это даже лучше для ребенка.
- Конечно, если родители заботливые, - безжизненно прозвучал ответ, разрывающий сердце. - Мой папа не заботился обо мне. Он всегда говорил, что я слишком дорого ему обхожусь. - Джоди быстро взглянула на Шэннон; в ее взгляде появилась обеспокоенность. - Я уже обхожусь дяде Кайлу в целое состояние, да?
- Его дела идут хорошо, - заверила ее Шэннон, отказываясь сейчас обсуждать финансовый вопрос. - Каждое пенни можно не считать!
Джоди вдруг вся пришла в движение.
- Хочешь посоревноваться? Догоняй!
Они прибежали к дому вместе, захлебываясь от смеха и весело толкая друг друга, как дети.
Шэннон сняла мокрые ботинки, за ними - еще более мокрые носки и, босыми ногами шлепая по кухне, отправилась освобождать свои волосы из-под шерстяной шапочки. Ее лицо, как и лицо Джоди, пылало.
- С тех пор, как я играла в догонялки, прошло несколько лет, - сообщила она, довольная, что доказала себе свою решительность. - Спорим, в следующий раз я смогу тебя перегнать?
Джоди послала ей снисходительный взгляд.
- Никаких шансов. Я даже и не пыталась бежать в полную силу.
- Маленькая проказница! - Шэннон погналась за ней, но поскользнулась на мокром полу и оказалась лежащей на спине.
- Скорее утка, чем лебедь, - прокомментировал с порога Кайл.
- Утки более забавные и веселые, чем лебеди, - заявила чрезвычайно развеселившаяся Джоди.
- Как тебя угораздило? - Он подошел и не слишком нежно поднял на ноги упавшую Шэннон. Потом заботливо спросил: - Не ушиблась?
Поинтересоваться здоровьем следовало прежде, чем поднять ее с пола как мешок с углем, хотела она колко заметить ему, но, поскольку Джоди находилась рядом, лишь наигранно засмеялась.
- Нет, благодарю.
- Тогда тебе стоит привести себя в порядок, - произнес Кайл. - У нас гость.
Его тон сказал больше, чем любые слова. Шэннон пристально посмотрела на него. В ее душе медленно росла тревога, по мере того, как предположение превращалось в уверенность. Крейг здесь!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Это едва ли имело какое-то значение, но она все-таки спросила, пытаясь выиграть время для того, чтобы прийти в себя.
- Когда он пришел?
- Несколько минут назад. Он сказал, что находился поблизости и решил зайти. - Кайл насмешливо пробежался глазами по ее наспех собранным в хвост светлым волосам, по зардевшимся щекам и губам без единого следа помады. - Могла бы для начала причесаться.
Шэннон вздернула подбородок, отвечая на его взгляд.
- Я чувствую себя прекрасно и так, спасибо. - Она сознательно смягчила тон. - Джоди, пойдем, я познакомлю тебя со своим другом.
Крейг находился в гостиной, чувствуя себя совершенно непринужденно. Он отреагировал на ее внешний вид очевидным удивлением. Конечно же, ведь он видел ее такой неухоженной в первый раз.
Крейг же выглядел как всегда: красивый, элегантно одетый, с тщательно уложенными каштановыми волосами. Он был ниже ростом и более сухощав, чем Кайл, но не смущался присутствием другого мужчины.
- Я решил завернуть к вам, чтобы тебя увидеть, раз уж находился в этих краях, - произнес он.
- Очень мило с твоей стороны воспользоваться случаем, - ответила Шэннон с деланым спокойствием. - Это Джоди. А это мистер Рэмсей, Джоди.
Серые глаза быстро, но внимательно пробежались по незнакомцу и, вероятно, сделав какие-то выводы, потупились.
- Привет, - сказала девочка.
Крейг вложил все свое очарование в снисходительную улыбку.
- И тебе привет. Как поживаешь?
Ответной улыбки он не получил - лишь серьезный пристальный взгляд и скупое «о'кей». Затем Джоди обернулась к Шэннон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35