ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Почему Дарайн спрашивает его? Откуда Джейсону знать?
– Надеюсь, – отозвался он. – Даже будь у нас вторая ракета – мы ничего бы не выиграли, запустив ее, – надвигается шторм. И еще я надеюсь, что они там, а если они там – я надеюсь… В общем, я просто надеюсь.
Он пожал плечами, давая понять, что не хочет ни о чем говорить, и снова дернул поводья.
Буря была в самом разгаре, когда три путешественника въехали в Три Деревни – Калифельд, Бредхам и Новый Рансек. Сверкала молния, грохотал гром, ливень, как дикий зверь, когтил ледяными пальцами лицо, шею, плечи Джейсона. По его спине струились потоки поды. Он согнулся в седле, прикрывая своим телом пистолет. Юноша сильно сомневался, что это поможет, но возможно, обоймы в его седельной сумке все-таки не промокнут.
Пальцы – он вцепился ими в поводья – дрожали, от сырости их сводило; челюсти болели: единственным известным ему способом не стучать зубами было как можно крепче сжимать их.
Джейсон продрог до костей, ему было худо. Но он не жаловался. Брен Адахан и Дарайн, оба вымокшие не меньше, чем он, молчали. Дарайн стойко не замечал воды, что бежала по его спине, Брен Адахан завернулся в волглый плащ, из-под которого торчала лишь держащая вожжи рука.
Дорогу развезло. Она превратилась в предательскую, липкую, вонючую жижу, затягивающую в себя и без того разъезжающиеся копыта усталых коней.
Только мулам, казалось, все было нипочем. Несмотря на то что грязь порой доходила чуть ли не до верха окованных железом колес, мулы наклоняли головы, налегали на постромки – и упорно тащились вперед.
Лежащее в телеге снаряжение покрывала промасленная парусина – и Джейсон сильно надеялся, что ни до чего важного вода не доберется. Хотя в том, что ружья промокнут, он совершенно не сомневался – как и в том, что на первой же остановке оружие надо будет хорошенько просушить и как следует намаслить.
К счастью, на перекрестке, ведущем в деревни, земля сменилась брусчаткой – и кони наконец-то перестали тащиться, как полудохлые клячи. Их копыта, омытые от грязи в лужах, выбоинах и ручейках, бежавших по «кошкиным лбам», теперь выбивали знакомую дробь, а не глухо шлепали по жиже.
Но дождь лишь усилился; теперь он почти слепил Джейсона.
– Вон там, впереди! – сквозь раскаты грома прокричал Брен – и действительно, Джейсон разглядел впереди вывеску постоялого двора: мотающийся в ночи под ветром серебристый гриб.
Через дорогу и чуть впереди им кивала коровья голова – вывеска еще одной гостиницы. Но «Серебряный гриб» был ближе, так что Брен Адахан спешился у его дверей и принялся привязывать повод своего коня к коновязи.
В мгновение ока Джейсон и Дарайн оказались рядом с ним, и все трое взошли по ступенькам на крытое крыльцо – подальше от дождя.
Джейсон мечтал выбраться из-под дождя, но сейчас особой разницы не почувствовал: было по-прежнему мокро, знобко и мерзко.
Дверь была заперта. Дарайн взялся за бронзовый молоток в форме козьей головы и постучал – дважды.
Никакого ответа – но из-за закрытых ставен сочился теплый свет, и Джейсону примерещился запах горячего супа. Он попробовал отогнать видение – но рот его наполнился слюной.
Дверь приоткрылась; в проеме стоял рыжебородый толстяк в фартуке, высокогорлой полотняной тунике и широких штанах. Прежде чем заговорить, он смерил их долгим внимательным взглядом.
– В «Серебряном грибе» мест нет, – сказал он наконец. – Ступайте в «Воловью голову» – она тут же, чуть дальше.
Брен Адахан повернулся, чтобы уйти. Внутри зашептались.
– Их трое, но высокий – толстяк. А если один из них гном, это самый большой гном, какого я когда-либо видел.
– Лучше посмотрим. На всех троих.
– Погодите минутку. – Хозяин распахнул дверь и поманил их внутрь, приговаривая: – Парня трясет. Зайдите хоть выпить по кружке грога. Я не хочу, чтоб про «Гриб» думали плохо.
Они зашли. Сени гостиницы были грязными, скупо освещенными масляной лампой. На полу стояли решетки – счищать с сапог первую грязь; травяные коврики должны были стереть остальное.
Джейсон дрожал; с него потоками стекала вода. Брен Адахан, прислонясь к стене, сильными ритмичными ударами стряхивал воду со своей слипшейся в единый ком одежды.
И лишь Дарайн будто совсем не замечал, что промок насквозь. Молча, безразлично он счищал с сапог налипшую грязь – и более всего в этот момент походил на выловленный из реки труп.
Из внутренних дверей быстро вышли двое – один с двумя парами дымящихся серебряных кружек, другой – высокий, гибкий блондин – только с одной кружкой. Очевидно, своей.
Первый выглядел карикатурой на работорговца: мрачный, заросший щетиной тип, на одном боку за поясом – плеть, на другом – кинжал, причем толстое брюхо грозило вот-вот выдавить из-за кушака и то, и другое.
Другой, тонкий в кости, почти на полголовы выше Джейсона, сперва одарил его и Дарайна мягкой улыбкой и лишь потом повернулся к Адахану.
– Меня зовут Лаэран, – произнес он, выдержав паузу. Он был изящен и франтоват – от серебряной застежки короткого плаща до острых носов начищенных до блеска сапожек. У пояса покачивалась тонкая рапира – но, хоть ножны ее и были украшены перламутром и серебром, гарду и рукоять обвивали бечевка и медь. Оружие, которым пользуются, а не просто щеголяют.
Когда Лаэран поставил на столик свою кружку и подвинул гостям три другие, Джейсон убрал руку с рукояти меча.
– Б-благ-годарю, – выбивая зубами дробь, сказал Брен Адахан. Стянув кожаные перчатки, он взял горячее, явно с пряностями, вино и начал поднимать кружку ко рту…
– Нет, господин Хофна, – сказал Джейсон. – Дарайн! Перемешай вино, будь так добр.
Дарайн без звука отобрал у Лаэрана кружку, подошел к столику, разлил вино из Лаэрановой кружки в другие, потом налил из них обратно в нее. Не прошло и минуты, как кружка вернулась к Лаэрану.
Работорговец улыбнулся, но принял ее и выпил.
– Лаэран желает вам удачи, – проговорил он. – Хотя ваши предосторожности напрасны. – Он склонил голову к плечу, словно ведя ленивую беседу. – Здесь гильдия никого не опаивает и не травит.
– Дарайн желает удачи тебе, – произнес великан. – Хотя я предпочитаю полагаться на себя. Очень извиняюсь – но меня и Тарена наняли охранять этого вот купца. Мы просто выполняем свою работу. – Он принял кружку у Лаэрана и сделал глоток.
– Я так и понял.
– Тарен тоже желает тебе удачи. – Джейсон, качнув кружкой, осушил ее.
– Что ты творишь? – прошипел Брен Адахан, когда они снова оказались на улице под дождем. – Если думал, что в вино что-то подмешали или отравили…
– … тогда я вообще не стал бы пить, – перебил его Джейсон. На этот счет он как раз совершенно не волновался: местные не позволили бы рабовладельцам вот так запросто травить и опаивать проезжающих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52