ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

худые скулы и широкий рот намекали на общую кровь. Дункан был симпатичным мужчиной, а ее мама просто красавицей.
– Мисс Ронли, – обратился к ней Дункан Маккензи, – мы приехали сюда, потому что я хотел с вами встретиться, но вы так близки к принцессе Анне, что мы никак не могли к вам подобраться.
– Вам не следовало сюда приходить, – прошептала она.
– Мы не одни, – тихо проговорил Нейл.
К ним подошли мадам Ландерс и леди Ньюком, две самые отпетые лондонские сплетницы. Женщины широко улыбались, их лица выражали неприкрытое любопытство.
– Мисс Ронли, милочка! – прощебетала мадам Ландерс, кокетливо обмахиваясь веером. – Познакомьте нас, пожалуйста.
Эйлин вскинула брови и выжидающе посмотрела на Нейла Маккарри. Он улыбнулся и склонился к руке мадам Ландерс.
– Жан-Поль Бельмонд, – представился он по-английски, с сильным акцентом, – к вашим услугам.
– Мадам Ландерс, леди Ньюком, – холодно объявила Эйлин, – разрешите представить вам месье Бельмонда и месье Делакруа. Они выходцы из Бретани, ныне живущие в Лондоне.
Дункан с улыбкой поклонился обеим женщинам. Эйлин видела его веселое удивление и надеялась, что женщины примут такое выражение чувств за удовольствие от знакомства.
– Ах! – вздохнула леди Ньюком. – Французы так галантны, не правда ли? Как жаль, что мы собираемся с ними воевать! Конечно, у нас здесь есть гугеноты, но я скучаю по былым временам, когда при дворе присутствовало много французов.
– Король Яков держал таких унылых придворных! – воскликнула мадам Ландерс. – Я ничуть не скучаю по этому человеку. Ваш отец, милочка, – обратилась она к Эйлин, – был крайне… неблагоразумен. Но вы, похоже, пережили прошлое.
Эйлин натянуто улыбнулась.
– Что бы ни случилось, мисс Ронли всегда твердо стоит на ногах, – изрекла леди Ньюком. – Правда, мы узнали, что вам не вернут ваши йоркширские земли. Вы, должно быть, сильно расстроены?
Нейл Маккарри перевел взгляд с леди Ньюком на Эйлин.
– Меня вполне устраивает жизнь в Лондоне, – произнесла Эйлин.
– Да, конечно.
Мадам Ландерс деловито разглядывала Дункана с ног до головы. Дункан улыбался во весь рот. Очевидно, ему уже не раз приходилось быть объектом пристального дамского внимания. Закончив осмотр, мадам Ландерс переключилась на Нейла Маккарри, который наблюдал за ней с нескрываемым интересом.
– Приходите ко мне домой, мы познакомимся поближе, – предложила мадам Ландерс обоим мужчинам. – Жду вас завтра.
– Завтра мы свободны, месье Бельмонд? – спросил Дункан с сильным акцентом.
– Конечно, – ответил Нейл. – Я почту за честь проводить к вам мисс Ронли.
– Хорошо, но больше нам никто не нужен, – заявила мадам Ландерс. – Мисс Ронли, только не приводите с собой ваших новых подруг – хмурую голландку и девчонку Локвуд. Ограничьтесь двумя молодыми людьми, которых мы пригласили.
– Меня не отпустит принцесса Анна, – заключила Эйлин.
– Какая жалость! – вздохнула мадам Ландерс. – Джентльмены, мы будем рады принять вас у себя, скажем, в полдень. Вас устроит?
Леди Ньюком взяла Нейла под руку.
– Какая ужасная зима! – пропела она. – Даже не верится, что когда-нибудь снова будет тепло.
Нейл оглянулся через плечо и посмотрел на Эйлин.
– Да, вы правы, – согласился он.
Мадам Ландерс и леди Ньюком легко оттеснили Эйлин в сторону и представили мужчин остальным присутствующим. Эйлин была уверена, что две отъявленные сплетницы не случайно отираются в королевской приемной. Они разведывают обстановку, а потом рассказывают обо всем услышанном… Вот только кому? Вильгельму, Марии, Анне или какому-то другому заинтересованному лицу?
Эйлин с упавшим сердцем наблюдала за происходящим. Если Нейл или Дункан ошибутся в акценте или сделают что-то не так, мадам Ландерс и леди Ньюком донесут кому следует. Но мужчины явно не тревожились о своей безопасности. Они мило улыбались и задорно смеялись, пока мадам Ландерс водила их по комнате.
Ей следовало рассказать Вильгельму и Марии о том, что в их приемной появились шпионы, но она не хотела подводить Нейла Маккарри. Однако смотреть на то, как он флиртует с другими женщинами, стало выше ее сил.
Селия о чем-то оживленно болтала с Франко.
– Если хочешь, можешь остаться, – сухо бросила Эйлин. – А мне надо идти.
– Не уходите! – взмолилась Селия. – Давайте побудем здесь еще немного.
– Меня ждут дела.
Селия наморщила лоб.
– Ладно, – согласилась она. – Месье Рейнард, заходите к нам в гости…..
– С удовольствием, мадемуазель, – ответил Франко с улыбкой и поднес ее руку к своим губам. – До скорой встречи.
Селия вздохнула и покорно пошла вместе с Эйлин к дверям.
– Почему вы ничего не сказали мне про месье Бельмонда? – прошептала она, нагнувшись к уху Эйлин. – И почему вы вдруг решили уйти? Что-то случилось? Вы знаете, Франко – такой очаровательный мужчина!
– Мисс Ронли! Эйлин!
Эйлин легко уловила зовущий ее голос в общем гомоне, обернулась и увидела Нейла Маккарри. Он решительно шел к ней, не обращая внимания на притихшую толпу, которая с живым интересом наблюдала за его действиями.
– Мы вас проводим, – подошел он к ней.
– Спасибо, сэр, не надо.
– Нет, надо, мадемуазель. Делакруа, Рейнард, мы уходим!
Он взял Эйлин за руку и вывел из приемной. Они спустились по широкой лестнице, сопровождаемые праздными зеваками. Когда в фойе слуга принес Эйлин ее плащ, Нейл сам накинул его ей на плечи.
Они вышли на улицу, и в лицо им тут же ударил порыв ледяного ветра. Он забрался под юбки Эйлин, но она почти не замечала холода. Обнимая ее за талию, Маккарри быстро шагал вдоль ряда экипажей. Селия, закутавшись в пальто, поспешала за ними. Рейнард и Дункан замыкали процессию. Нейл резко остановился возле своей кареты и распахнул дверцу, дав знак Эйлин войти в салон.
Она покачала головой:
– Мы можем пройтись пешком, сэр.
– Конечно, можете. Но я предлагаю вам проехаться в экипаже.
– Спасибо, месье Бельмонд, но мы пойдем пешком. Здесь недалеко.
– Уже темнеет, мадемуазель, – терпеливо возразил он, словно разговаривал с непослушным ребенком, – а вы без охраны. Зачем рисковать своей безопасностью? Садитесь в карету, пожалуйста.
– Мы пойдем пешком!
– Послушай, Эйлин…
– Сэр, – произнесла она по-французски, – мы не так хорошо знакомы друг с другом, чтобы вы называли меня по имени, тем более в присутствии посторонних. Что подумают люди?
– Они подумают, что я знаю ваше имя, – ответил Нейл, тоже по-французски.
– Они подумают не только это.
– Какая вам разница? Они в любом случае будут про нас болтать. Каждое новое лицо при дворе обсуждается по нескольку часов, если не дней. Я слышал, что о вас говорят ежедневно. Неужели вас беспокоят такие разговоры?
– Они затрагивают мою жизнь, сэр. Другой у меня нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78