ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Курт, пожалуй, готовил не хуже.
– Похоже, что так.
– Думаешь, нам придется несладко?
В его глазах на мгновение вспыхнули огоньки.
– Гм-м-м-м…
Коллиз так внимательно смотрел на нее, пока она ела, как будто это было самое захватывающее в мире зрелище. И тем не менее Роуз справилась со своей задачей. Кусочек за кусочком, и она наконец съела свое блюдо. Роуз положила на тарелку нож и вилку и с сожалением взглянула на свои пальцы, но облизывать их все-таки не стала, хотя ей и очень хотелось ощутить напоследок восхитительный вкус подливки. Она посмотрела на Коллиза. Выражение его лица не изменилось. Наконец она не выдержала:
– Да что такое, в конце концов? Я что, позеленела?
– Где ты взяла это платье?
Роуз с вызовом приподняла подбородок.
– Это платье оказалось самым приличным из тех, что мне предложили в этом месте. – Она накинула на плечи шаль и стянула ее концы у себя на груди. – Оно не такое открытое, как остальные.
Роуз поднялась и вышла из-за стола. Коллиз потерял дар речи. Когда она встала напротив камина, тонкая ткань платья вдруг практически исчезла. Создавалось впечатление, что на Роуз ничего нет, она будто стояла перед ним совершенно голая.
Ему следует сказать что-то. Он должен. Джентльмен никогда бы…
Роуз снова прошла мимо камина. О, он просто готов умереть ради того, чтобы еще раз посмотреть на это! Коллиз почувствовал, что его брюки вдруг стали ему немного тесны. Он пошевелился. У него не было сил отвести глаза от этой стройной гибкой фигурки. Она само совершенство. И то обстоятельство, что ее формы были отнюдь не пышными, не мешало Коллизу любоваться Роуз. Ее ноги и руки двигались удивительно грациозно, она походила на танцора, на охотницу. Роуз была крепкой, но в то же время очень женственной. Ему нравилось смотреть на нее, ее движения завораживали. Никогда прежде ему не встречались такие женщины.
Да, он, без сомнения, влюбился.
Вероятно, Роуз уловила что-то подозрительное в его взгляде, потому что она остановилась и прямо посмотрела ему в лицо. Коллиза порадовало то, что Роуз снова встала напротив камина.
– В чем дело? Почему ты так на меня смотришь?
Стараясь не обращать внимания на проснувшееся в его теле физическое желание, Коллиз легко махнул рукой и проговорил:
– Я просто смотрю на огонь и думаю. Не обращай внимания.
Озадаченная его странным тоном, Роуз нахмурилась, а затем снова принялась вышагивать по комнате. Коллиз мысленно поблагодарил ее за это.
– Георг все еще занят с миссис Блайт?
– Гм-м-м? Кто? Ах да! Он наслаждается жизнью.
– Полагаю, он не слишком торопится вернуться во дворец.
– Я тоже так думаю. Ему куда больше нравится разгуливать по тоннелям и развлекать дам, чем управлять страной.
Роуз рассмеялась:
– Он, без сомнения, рассказывает им о своем приключении и все приукрашивает. Это путешествие по подземному лабиринту принц запомнит на всю жизнь.
– Ты так говоришь, Роуз, как будто не находишь наше путешествие по тоннелю забавным. Я удивлен. – Коллиз улыбнулся ей. Наконец он смог отвернуться в сторону и перестать рассматривать ее. Тем не менее в его сознании образ Роуз запечатлелся во всех деталях. – Что ты сделала со своими волосами? – неожиданно спросил он.
Ее волосы были уложены в высокую прическу, из которой на виски и шею выбивались веселые кудряшки. Из-за этого пушистого ореола ее лицо выглядело живее, даже в выражении глаз что-то неуловимо поменялось. А ее губы, пухлые и красные, выглядели так, будто она их кусала. Или как будто ее целовали…
– Мои волосы? – Она прикоснулась рукой к голове. – Меня причесала служанка, которую ко мне прислали. И я не стала с ней спорить. Мне показалось, что эта девушка знает свое дело.
– Ты выглядишь… прелестно, – проговорил Коллиз. Роуз смутилась. Она не привыкла к комплиментам. – Сколько тебе лет?
Коллиз сам не ожидал от себя этого вопроса. Он просто хотел сменить тему. Роуз выглядела сейчас в этом платье и с такой прической слишком соблазнительно, и Коллиз хотел отвлечься от мыслей о ее теле и о своих физиологических потребностях.
– Мне двадцать четыре. А тебе?
Он почему-то вздохнул с облегчением.
– Двадцать девять.
Роуз кивнула:
– О… – Она села на пурпурное кресло и сложила руки перед собой.
Воцарилась тишина. И Коллизу вдруг показалось, что он отчетливо слышит гулкие удары ее сердца. Или это в его висках пульсировала кровь? «Хватит думать об этом, – зло приказал себе Коллиз. – Неужели ты не можешь подумать о чем-то еще? Например, о том, что на улице сейчас идет мокрый снег. И теперь еще долго, очень долго будет продолжаться дождливая зима…»
Лихорадочная дрожь в его теле стала чуть слабее, жар уходил из него. Отлично, прекрасно, похвалил себя Коллиз. Следует всегда все держать под контролем, надо уметь владеть собой. Все дело в том, что он давно не был с женщиной.
В последнее время рядом с ним все время находилась только Роуз. Она вместе с ним посещала занятия, они вдвоем тренировались в подвале, она зависела от него в минуты опасности. Коллиз снова порадовался тому, что отлично умеет владеть собой. И Роуз подходила ему для дела. Он не мог представить кого-нибудь другого на ее месте.
– У тебя есть семья? – спросил Коллиз. Он хотел знать о Роуз как можно больше. Разговор лучше молчания. Он будет слушать ее, и это удержит его от тех слов, которые она не желала слышать.
«Я люблю тебя».
Не самое подходящее время для объяснения. Она привыкла считать его своим соперником и человеком, который никогда не откажется пофлиртовать с любой женщиной. Коллиз – любимец женщин, Коллиз – очаровательный ловелас – вот кем он был для нее. Что ж, раз это так, он постарается влюбить ее в себя.
Когда она будет крутиться и прыгать вокруг него, как все прочие, он признается ей в своих чувствах. Жаль, что в ней так много разумного и так мало эмоций. Впрочем, ему пора перестать предаваться фантазиям.
Роуз снова стояла перед ним и странно смотрела на него. Вероятно, она чувствует себя немного неловко. Интересно почему? Что ее беспокоит? Он мог поклясться, что в ее голове никогда не появлялись те глупости, которые не давали покоя ему.
– Уже нет. Мои родители умерли несколько лет назад. – Она играла кончиком своей шали и не смотрела на Коллиза.
– У меня нет ни братьев, ни сестер, – тихо проговорил он.
– Я знаю.
– Да? – Коллиз нахмурился. – А что ты еще знаешь обо мне?
– Много чего. – Выражение ее лица сделалось напряженным. – Видишь ли, Коллиз, я знаю гораздо больше, чем мне следовало бы. Но в этом нет моей вины. Люди часто не обращают на меня внимания, они говорят при мне так, будто меня нет рядом с ними в комнате. Даже его светлость и миледи Клара…
Коллиз сощурил глаза, чтобы не выдать мелькнувшие в них радостные огоньки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86