ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Семь хрустальных шандалов щедро разливали свет, проникающий в самые укромные уголки зала. А изысканные оранжерейные розы в напольных вазах разливали вокруг чудесное благоухание.
Громко звучала музыка; вальсирующие пары завораживали входящих в зал новых гостей.
– Дорогая… я надеюсь, мы не пропустим следующий танец, – С этими словами Риордан вывел Элизу на середину зала.
– Ты великолепно танцуешь, – прошептал он нежно поддерживая Элизу.
– Ты тоже, – искренне удивилась она, поскольку до сегодняшнего дня не предполагала, что Риордан вообще танцует.
– Я танцую только благодаря урокам твоей кузины.
– Мальва давала тебе уроки танцев?
– Да. Более того, она посчитала меня весьма способным учеником. – С этими словами, как бы желая продемонстрировать свои вновь приобретенные навыки, Риордан лихо закружил вконец ошеломленную Элизу в такт удивительной мелодии.
Риордан танцевал мастерски, Элиза доверилась ему полностью и вдруг заметила, как другие танцующие пары расступились и отошли на почтительное расстояние, чтобы полюбоваться ими.
Элиза догадалась, что Риордан специально вывел ее в центр, чтобы привлечь всеобщее внимание и публично выказать свое предсвадебное восхищение невестой. Интересно, как отнесется общество к подобному показательному выступлению? Вероятно, уместнее было бы держаться скромнее.
– Риордан, – прошептала Элиза, – ты привлекаешь к себе слишком много внимания.
– Конечно. Мальва показала мне несколько сложных фигур, и я решил попробовать исполнить их на публике. Должен заметить, у нас неплохо получается.
– Но… на нас же смотрят! И аплодируют!
– Вот и славно. Пусть все знают и привыкают к тому, что мы теперь полноправные члены их общества.
Когда часы забили полночь и до наступления Нового года оставалось всего несколько ударов, в бальный зал вошли мальчики-слуги, одетые под пажей, и выпустили из огромных корзин целую стаю белоснежных голубей.
Голуби закружились в воздухе, наполнив зал шелестом крыльев и воркованием, чем вызвали восхищенно-восторженные крики всех присутствующих.
Элиза смеялась и хлопала в ладоши вместе со всеми.
– Как здорово! А кто их будет потом ловить? Интересно, чья это идея?
– Моя. – Риордан торжествующе посмотрел вверх. – Я не ошибся – голуби в новогоднюю ночь понравились всем. А ты заметила, у каждой птицы на шее висит ожерелье из фальшивых алмазов?
Риордан склонился к Элизе и, будто они были наедине, поцеловал ее нежно и властно. Ей ничего не оставалось, как ответить на его поцелуй.
– Ну вот, – радостно улыбнулся Риордан. – Наконец настал наш с тобой год, Элиза. Сначала бракосочетание. А потом мы узаконим Teccу и покажем ее всем.
Элиза вспыхнула. Она надеялась, что… эти птицы, этот поцелуй, полный нежности и любви… Но оказывается, Риордан думал вовсе не о ней, а о Тессе.
– Да, – печально согласилась Элиза, от ее радости не осталось и следа.
Глава 22
Они должны были пожениться в день Святого Валентина. Церемония обещала не иметь себе равных по роскоши и обилию приглашенных – гвоздь сезона, да и только.
– Боже мой! – воскликнула Корделия, сопровождавшая Элизу в очередном походе по магазинам. – Ведь твоя свадьба через четыре дня! Глядя на тебя, этого не скажешь – ты совершенно равнодушна и не испытываешь никакого восторга по этому поводу.
– Ну почему же, испытываю.
– Прости, но что-то не видно. Можно подумать, ты каждый день выходишь замуж за самых обворожительных мужчин Чикаго.
Элиза иронически улыбнулась, вспомнив, что еще год назад Риордана никто бы не счел завидной партией. Таким его сделали Мальва и собственная непоколебимая решимость пойти на любые траты и мучения, связанные с появлением в свете, ради своей дочери.
– Наверное, я уже свыклась с этой мыслью, – солгала Элиза.
– Свыклась! Элиза, да что ты! Он так красив и богат! Просто душка! Нет, я бы никогда не привыкла к такому мужу. – По своему обыкновению, Корделия болтала без умолку обо всем подряд. – И потом, он так добр…
– Добр?
– Ну конечно. Ведь он принял твою маленькую племянницу, Тессу. Бедная девочка! Потерять родителей в таком нежном возрасте! Как все-таки здорово, что вы с Риорданом берете ее к себе! А иначе малютку пришлось бы отдать в сиротский приют.
– Риордан очень заботливый человек, – заметила Элиза.
– Да, это точно! Не каждый мужчина способен на такое благородство, ведь он согласился законным образом удочерить ее! Представляю, насколько великолепна будет ваша свадьба! Уверена, не удержусь и расплачусь. Я всегда плачу на свадьбах. Даже на своей собственной и то разревелась.
И тут Корделия уселась на своего любимого конька; она вышла замуж на Рождество, и теперь ее переполняли впечатления от семейной жизни.
Элиза подвезла Корделию домой, а сама поехала к себе. В дороге на нее снова нахлынули опасение и мучительное беспокойство, вызванные предстоящими торжествами.
Риордан действительно самоотверженный человек, по крайней мере во всем, что касалось его дочери. И сколько Мальва ни упрашивала его подождать хотя бы несколько месяцев после свадьбы и только потом выводить в свет Тессу, Риордан категорически отказался.
– Нет, черт побери! Она моя дочь, я и так достаточно долго ждал, держа ее взаперти. Я хочу как можно скорее заявить о ее существовании. Разве не для этого мы устроили всю канитель?
Они втроем пили чай в роскошной гостиной Мальвы.
– Но это рискованно… – начала было кузина.
– Нет, не рискованно! Какая разница, когда врать – сейчас или через несколько недель? Как мы уже решили, я тайно увезу Тессу в Детройт, потом Элиза поедет за ней и привезет сюда. Затем всем сообщим о смерти ее матери, и наконец Элиза заявит о своем желании удочерить круглую сироту, а я соглашусь в угоду своей супруге. – Риордан пожал плечами. – И незачем тянуть.
– Все верно. Но такая спешка… – нахмурилась Мальва.
– Я требую… Я настаиваю сделать все как можно скорее. Я сам прослежу, чтобы не было никаких осечек.
– Каких осечек? – беспокойно взглянула на него Элиза.
– Не важно, – ответил Риордан. – Я обо всем позабочусь.
Итак, Элиза, по настоянию Риордана, начала действовать. Она съездила в Детройт и вернулась с маленькой Тессой на руках, которую за неделю до этого туда тайно переправили. Теперь девочка с няней жили у Элизы. Малышка радостно бегала по всему дому, резвилась от души. Тесса покорила Элизу, полностью завоевав ее сердце.
С приближением дня свадьбы жизнь становилась все более суматошной. Время проходило в званых вечерах, приемах, обедах. От Риордана ежедневно поступали корзины с цветами, не считая свадебных подарков: фарфор, серебряные чайные сервизы, украшения, мебель. Днем Элиза жила полноценной радостной жизнью готовящейся вступить в брак женщины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89