ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что касается головорезов Чайлдерса, Том не сомневался, что скоро, когда победа им будет казаться полной, они начнут пить. Некоторые пойдут отдыхать, другие разбредутся по девочкам. И вот тут-то настанет время ответного удара.
Сидя один в пустом доме, в комнате, освещенной стоявшей на столе керосиновой лампой, Шанаги просчитывал ситуацию грядущих дней. Ему предстоит связаться с Бойнтоном и Финлайсоном, они соберут ребят для схватки.
Он расхаживал по комнате, то насвистывая, то бормоча про себя что-то, стараясь спланировать контратаку, как старик Моррисси, ничего не упуская и предвидя все неожиданности.
Прежде всего — предупредить Джона. Затем, когда Бойнтон и Финлайсон наймут парней, — выбрать цели и ударить.
В конце концов уставший от дум, Том уснул. Он проснулся при свете холодного дождливого дня и оделся. Проверив револьверы, вышел на пустынную улицу. В этом тихом районе в воскресенье он и не ожидал никого увидеть.
Бойнтон, должно быть, сидит в «Файв-Пойнтс». Шанаги пешком прошагал до Бродвея и там нанял экипаж. Когда он назвал «Файв-Пойнтс», кучер наотрез отказался ехать.
— Нет, сэр, туда — ни за что! Ни за какие деньги. Да там у меня украдут коронки с зубов! Я вас довезу и высажу, не доезжая двух кварталов, и все!
Ничто не могло заставить кучера изменить решение, и Том его не винил.
Он нашел Бойнтона отсыпавшимся после попойки и долго тряс его, пока тот не проснулся. Шанаги приготовил кофе и заставил сопротивлявшегося здоровяка выпить пару чашек. Медленно, чтобы тот понял, рассказал ему о событиях прошлого вечера и закончил словами:
— Достань мне двадцать надежных парней… крепких парней.
Том тщательно все рассчитал. Они соберутся в трех назначенных местах, а потом нанесут удар — быстро и крепко.
Джон Моррисси имел врагов, и Чайлдерс, видно, связался с некоторыми из них. В основном это были последователи покойного Мясника — Билла Пула, единственного бойца, который побеждал Моррисси в драке. Некоторое время спустя Пула застрелил Лью Бейкер. Это произошло в 1855 году, и город запомнил огромную похоронную процессию, которая в тот день пересекала его.
Процессию возглавляли несколько сотен полицейских, потом шли две тысячи членов «Ассоциации Пула» — политической фракции. За ними следовали почти четыре тысячи членов «Ордена объединенных американцев» и пожарные команды из Нью-Йорка, Бостона, Балтимора и Филадельфии. Гроб сопровождали две роты охранников, названные в честь Пула: «Гвардия Пула» и «Легкая гвардия Пула».
После того как отдали все почести покойному, процессия разделилась, но «Гвардия» и «Легкая гвардия» остались вместе. К вечеру они дошли до Бродвея и Кэнел-стрит. Там незаметно собралась фракция Моррисси. «Настоящие гончие» и толпа «толкачей» Моррисси ждали, пока сторонники Пула подойдут поближе, и тогда осыпали их градом камней. Кто-то упал, но люди Пула были лучше вооружены, и они пошли в атаку на фракцию Моррисси с примкнутыми штыками.
Ребята Моррисси разбежались по переулкам и крышам. Но удрали не все. Поздно ночью сторонники Пула напали на электростанцию, где прятались некоторые из «Настоящих гончих», разнесли здание по кирпичику и заставили противника ретироваться.
Несмотря на победу, сторонники Пула так и не смогли набрать своей былой силы. Некоторые из них, ведомые ненавистью к Моррисси, присоединились к банде Чайлдерса.
Моррисси имел еще какие-то интересы в старом салуне «Джем», но уже не владел им. Он сосредоточил свои средства в игорных домах на Барклая-стрит и Энн-стрит.
От Бойнтона Шанаги направился на поиски Финлайсона.
Сухощавый, жилистый Финлайсон уставился на Шанаги и покачал головой:
— На этот раз Джон проиграл, проиграл вчистую! Они подождали, пока он уехал, и напали. А теперь слишком сильны.
— Если ты поверил этому, ты поверишь чему угодно, — разозлился Шанаги. — У старого Джона много сил там, где у Чайлдерса нет ничего, к тому же при необходимости ему поможет Таммани… Но если мы будем действовать быстро…
— Не то время, — возразил Финлайсон. — Они творят, что хотят. Если бы Джон приехал…
— Так ты не поможешь?
— Не то время. — Финлайсон стоял на своем. — Тебя убьют. Я…
— Ладно, забудь. — Шанаги видел, что Финлайсон перепуган, его уверенность поколеблена. — Обойдемся без тебя.
Он ушел очень быстро. Почти бегом добрался до О'Брайена, потом навестил Ларри Айкена и Линна. Они согласились помочь и не скрывали радости, что хоть кто-то предпринимает в ответ какие-то действия.
— Собираемся в десять, — предупредил Шанаги Айкена. — Не жди меня. Сразу начинай. К этому часу большинство из них будет отсыпаться после пьянки.
На листе бумаги Том нарисовал план района и обозначил место каждого. Он и не предполагал, что сам не примет участия в контратаке.
Шанаги хорошо помнил ту ночь. Уйдя от Айкена, которого считал хорошим человеком и надежным товарищем, он вышел на улицу и направился к конюшне. Сейчас ему нужна была упряжка. В одном доме на острове он мог достать оружие. Том не сомневался, что все люди Чайлдерса будут вооружены.
Он нанял повозку. Когда запрягал лошадей, конюх прошептал ему:
— Парень, я друг Маккарти, поэтому предупреждаю — берегись! Эбен готов выложить пятьсот долларов тому, кто доставит тебя живым. — Конюх помолчал, осторожно оглядываясь вокруг. — Они охотятся за тобой. Чайлдерс хочет искалечить и ослепить тебя. Он так и заявил.
— Буду осторожен, — пообещал Шанаги, сел в повозку и собрал вожжи. — Открывайте дверь. И спасибо вам. Я не забуду. Моррисси тоже.
Выбравшись на улицу, он повернул в сторону окраин. «Сейчас нельзя спешить, — сказал себе. — Спокойно. Пятьсот долларов? Сумма достаточная, чтобы настроить против меня весь „Файв-Пойнтс“. — Том тихо, с горечью выругался. — На кого теперь положиться?»
Миновав Деланси-стрит, он почувствовал себя лучше, хотя и продолжал ехать с прежней скоростью, стараясь не привлекать внимания. Том положил руку на револьвер: «Хорошо, что на месте». Потянулся ко второму… Исчез! Наверное, выпал из кармана, когда запрягал лошадь. Он снова тихо выругался.
Ну ничего. Только бы добраться до Двадцать четвертой улицы, у него будет много револьверов.
Почти через час, объехав вокруг квартала, где стоял тот самый дом, и никого не заметив, Шанаги остановился в переулке и вышел из повозки. Его вдруг охватило чувство неуверенности. Если об этом источнике оружия известно ему, так почему о нем не могли знать Чайлдерсы?
Ленивый дождь мерно барабанил по мостовой. Стояла глухая темень. Том положил руку на холку коня и прошептал:
— Жди, малыш. Я скоро вернусь.
И все же он не двинулся с места. Булыжники мостовой мокро блестели. Перед ним открывалась темная пасть переулка и ряд домов, каждый со ступеньками и железными перилами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47