ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тредвей взглянул на нее, перевернул.
— Да, она не подписана, — сказал он. — Имеется ли описание банкнот, украденных из дилижанса? Иначе каким же еще образом подобная банкнота появилась в обращении?
— Ну, что я говорил?! — воскликнул Арнольд. — Мужа той женщины сейчас разыскивают. Его и еще этого Камерона — или как там его зовут. Жаль, что их всех не перестреляли!
— Я ничего не знаю об этом, — проговорил Тредвей. — Но эта женщина, конечно же, не сделала ничего дурного. Мне кажется, Льюис, вам следует обратиться в почтовую компанию и выяснить, какие деньги перевозил тот дилижанс. Если там были неподписанные банкноты, что вполне логично, то это может оказаться очень важным ключом. Разумеется, эта женщина ни в чем не виновата. Но если она нашла деньги в брюках мужа, то, без сомнения, наши подозрения верны и ее муж — один из тех бандитов, которых разыскивают.
— Хорошо, проверю, — кивнул Льюис, — и немедленно.
Сара Тауне взглянула на кучку денег, но тотчас отвернулась от прилавка. Что-то здесь было не так! Пайк обещал ей, он не мог… Или все же смог? Нет, она решительно отбросила эту мысль. Пайк умел держать свое слово, и кроме того — он слишком ее любил. И ничто не поколеблет ее веру в него.
Полковник Тредвей выглядел мрачным, но в душе ликовал. Все вышло как нельзя лучше! Никому и в голову не придет, что банкноту подложил он сам. Это был еще один шаг к цели — уничтожению ненавистной троицы Кзссиди — Тейлор — Тауне.
То, что банкноты не подписаны, он обнаружил сразу, как только вскрыл пачку. Но это не смутило его, так как помимо всего прочего он был еще и искусным каллиграфом и при случае мог великолепно подделать любую надпись.
Сара Тауне подошла к повозке и увидела Синди Блэр, которая только что вернулась с прогулки. Сара вкратце рассказала ей о случившемся.
— Но это невозможно! — вспыхнула Синди. — Что-то здесь не так! Они не могли участвовать в этом ограблении, даже если бы и захотели. Я иду к Льюису!
Однако, поразмыслив, она передумала. Не стоило идти к нему — это просто-напросто бесполезно. Надо было иметь на руках доказательства…
— Если у них нет этих денег, — а мы точно знаем, что нет, — то откуда взялась эта банкнота? — размышляла она вслух. — Возможен только один ответ — кто-то подложил ее!
Синди заглянула в повозку.
— Сара, покажи мне, где висели эти брюки.
Сара указала на деревянный крючок, прибитый так, что до него легко было дотянуться, стоя позади повозки. Синди принялась внимательно осматривать землю вокруг. Их следы были видны повсюду, но ничего подозрительного. Склонившись еще ниже, она немного отошла от повозки, и тут ее взгляд уперся в пару сапог. Глянув вверх, она увидела вопрошающие серые глаза на загорелом лице, изрезанном морщинами. Мужчина был в годах, но еще крепкий и сильный, с седыми прокуренными усами.
— Что-нибудь ищете, мэм?
Она замялась, не зная, что ответить. Однако этот пожилой мужчина произвел на нее приятное впечатление.
— Я ищу следы, — ответила она, затем рассказала о происшествии в лавке.
Старик внимательно слушал, временами поглядывая на Сару Тауне.
— Меня зовут Том Бернсайд, — представился он несколько минут спустя. — Я немного разбираюсь в следах. Может, доверите мне эту работу?
И он принялся осматривать землю, медленно продвигаясь концентрическими кругами все дальше от повозки. Вдруг он присел и стал разглядывать какой-то след — довольно четкий отпечаток нового сапога с носком, обращенным к повозке. Часть следа терялась в траве, однако общая картина была Тому ясна.
И действительно: два часа изысканий привели его к камням на берегу небольшой речушки, которая протекала неподалеку от города. Камни не хранили следов, поэтому любой мог прийти и уйти отсюда незамеченным. И все же сомнений быть не могло: кто-то кружил здесь, подкрадываясь к повозке. Этот кто-то, вероятно, и подбросил банкноту. Том решил пойти к Баку Льюису.
На дороге, ведущей к Браши-Кнолл, Тоут Браун неожиданно увидел Хопалонга Кэссиди. Ему не хотелось стрелять в него — Кэссиди был не один; но Браун получил четкие указания, цена на сей раз оказалась выше обычной. Он спустил курок.
Трудно переоценить роль случайностей в цепи событий. В данной ситуации случайностью оказался огромный слепень, прожужжавший над ухом Топпера — конь резко отпрянул в сторону. В следующее мгновение что-то обожгло Хопалонгу ухо и послышался грохот выстрела, усиленный эхом.
Погнав коня галопом под прикрытие деревьев, Хопалонг на скаку приложил руку к уху — рука была в крови. Он, повернувшись к Ригу, проворчал:
— Едва полголовы не снесло…
Оценив ситуацию, все трое затаились, выжидая. Вокруг была тишина.
— Кто же стрелял? Кто-то из Братьев? — спросил наконец Тейлор.
Кэссиди покачал головой.
— Помнишь, Риг, в тебя кто-то целился? Возможно, это тот парень.
— А какое ему до нас дело? — недоумевал Тейлор. — Что-то не пойму я…
— Если мои догадки верны, то он действует по заданию Тредвея. Возможно, тогда он пытался остановить тебя, чтобы ты не докопался, где находится ранчо Пита Мелфорда. А сейчас он охотится за всеми нами. Есть желающие поискать его в зарослях? — Хопалонг, приложив руку к уху, с улыбкой взглянул на друзей. — Вот и мне не хочется. Давайте-ка лучше выбираться отсюда, и поскорее.
Тоут Браун перебрался в другое укрытие. Все-таки он задел Кэссиди. Во всяком случае ранил. Он хорошо это видел. Укрытие надежное, а если они попытаются найти его, то им придется оставить лошадей и взбираться сюда пешком. Он наверняка уложит одного из них, а может, и всех.
Тоут терпеливо ждал, но, похоже, напрасно. Может, они залегли ниже? Теперь он не решался приблизиться к дороге, надо либо ждать, либо уходить. Тоут негромко выругался. Он поднялся на ноги, и тут вдруг у него возникло странное ощущение — он чувствовал, что за ним наблюдают. Положив палец на курок, Тоут осмотрелся, затем стал осторожно спускаться вниз по склону, к тому месту, где была привязана его лошадь.
Внезапно он услышал шуршание в кустах, замер, прислушиваясь… Позади хрустнула ветка. Браун вглядывался в листву деревьев, кустарников, так ничего и не увидел, хотя явно ощущал на себе чей-то взгляд. Переведя дух, он сделал шаг вперед и вдруг почувствовал вокруг себя какое-то движение, невидимое, но ощутимое… Вот тень, промелькнувшая слева, шепот справа, в кустах, позади… Покрывало? Или человек в широком плаще с капюшоном? Там, под деревьями…
Тоут Браун не был суеверен, ему не раз приходилось слышать истории о привидениях, которые якобы бродят в окрестностях Сипапу, но он только посмеивался над этими россказнями. Слышал и рассказы о странных обитателях Вавилонских пастбищ, но не верил ни одному из них. Но сейчас он словно прирос к земле;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42