ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Попытки драконов войти в ее мысли сделались сильнее. Начали просачиваться нечеловеческие чувства, мешая ей сосредоточиться.
Зал растаял.
Затем появился вновь.
— Нет! — Они упали друг на друга, настолько подействовало на них это внезапное возвращение. Шарисса ощущала действие драконьего разума, который смеялся над ними.
«Не ос-с-ставляй нас-с-с, Шарис-с-са Зери! Не отнимай у нас-с-с наш-ш-ших повелителей!»
Судя по тому, как дернулся Геррод, волшебница поняла, что он тоже слышал дракона. Это был тот же самый, в котором он признал одного из своих братьев.
Двери распахнулись с такой силой, что ударились о стены, откалывая от них кусочки камня. Драконы устремились к ним, впереди находился серебристый.
Глава 21
Темный, стремительный призрак внезапно вырос из пола перед серебристым драконом.
— Назад, ящерица! Назад — или я размажу твою хорошенькую мордочку о камень!
Огромные чудища остановились — скорее от удивления, чем по какой-то другой причине. Серебристый дракон шипел на Темного Коня и ревел:
— Проч-ч-чь от наш-ш-ших друз-з-зей, демон! Проч-ч-чь от наш-ших неж-ж-жных-х-х маленьких-х-х друз-з-зей!
— Думаю, этого не будет! — Вечноживущий ударил в пол передними копытами; вспыхнули молнии и полетели в ближайших дрейков. Серебристый снова зашипел и попятился назад.
— Шарис-с-са! Идите ко мне! Ты и твои с-с-спутни-ки! Пос-с-спешитс же!
Следя глазами за вожаком стаи драконов, Шарисса и остальные ринулись к Темному Коню. Герроду пришлось вести своего отца, который лишь смотрел на драконов и что-то бормотал; как показалось Шариссе, что-то вроде: «Тезр…»
— Приготовьтесь! — прошептал призрачный скакун, когда они оказались рядом. — Если я не смогу…
Он так и не закончил. Серебристый дракон, хотя и следил за пришельцами, заметил огромное тело, лежавшее в дальней части зала.
— Мать! — Яростный рев отозвался эхом по всей крепости. Серебристый дракон бросился в атаку.
— Слишком поздно, мой друг! — проревел Темный Конь. Главный зал и его гнусные обитатели мгновенно исчезли — и возникла местность, поросшая редкими деревьями.
— Хвала Дру! — Вечноживущий опустился на колени в высокой траве. Шарисса быстро огляделась вокруг и увидела, что все остальные также находятся здесь. Она облегченно вздохнула и крепко обняла Фонона — такое облегчение испытала она оттого, что они очутились в безопасности.
Наконец с неохотой они разомкнули объятия. Геррод, все еще ведший за руку потерявшего память отца, кротко спросил:
— И где мы теперь?
Они стояли на участке довольно ровной местности. Волшебнице показалось, что далеко-далеко на севере она различает горную цепь — хотя с этого расстояния невозможно было сказать, те же ли это самые горы, в которых находятся пещеры. Сейчас ее интересовало лишь то, в безопасности они или нет.
— Я думаю, что узнаю это место, — сказал Фонон, снова осматриваясь вокруг. — По-моему, мы находимся южнее крепости.
— И далеко на юге? — спросила Шарисса.
— Достаточно далеко.
— Если только у них нет способности обнаружить наш магический след, — вмешался чародей, глядя на эльфа с выражением, которое не понравилось Шариссе. — Именно так я и оказался втянутым во все это безумие: просматривая оставленный им след.
Взглянув на Темного Коня, Шарисса ужаснулась, увидев, что он стал прозрачным.
— Темный Конь! Что с тобой происходит?
— Я… боюсь, что я почти истощил свою… себя самого. Свою сущность. У повелителя драконов… не было… недостатка в… фантазии, когда он наказывал меня! — Он взглянул на Баракаса, который смотрел на деревья, не видя их. — Я не могу сказать, что сожалею о том положении, в котором он оказался! Я пожелал бы ему и худшего, но я знаю, что тебе бы не понравилась такая ненависть!
— Я могу понять твою горечь, Темный Конь. Не думай, что я на это неспособна.
— Возможно. Теперь это не имеет значения. Дайте мне лишь мгновение, и я переправлю вас по последнему отрезку вашего пути. — Темный Конь медленно поднялся, и его тело стало чуть менее бесплотным.
Она не была уверена, что поняла.
— И куда ты посылаешь нас?
Призрачный скакун фыркнул.
— Куда же еще? Домой, к твоему отцу и его супруге!
— Но… — Ее глаза встретились с глазами Фонона. — А как же ты?
— Я? — спросил эльф, подходя ближе. Она увидела, как Геррод, стоявший поодаль, отвернулся с явным отвращением.
— Ты сможешь вернуться к твоему Народу?
— Если бы я собирался это сделать… — Он устало улыбнулся ей. — Я думал, что отправлюсь с тобой.
Именно это она и хотела услышать, но все еще не могла принять его жертву.
— Ты, вероятно, не сможешь возвратиться сюда! Путь через океан смертельно опасен!
— У меня нет никакой причины для возвращения, Шарисса. Даже старейшин едва ли интересовала моя экспедиция. Для них она была лишь последним исследованием, предпринимаемым новыми хозяевами земли, и только. Они согласились на нее скорее потому, что знали: мы отправились бы в любом случае, а не из подлинного интереса. — Он прервал любые дальнейшие возражения долгим поцелуем.
Шарисса неохотно оторвалась от него.
— Тогда нас ничего не задерживает. Темный Конь может…
Геррод, настолько закутавшийся в плащ, что черты его лица были почти неразличимы, прервал ее.
— Шарисса, у меня к тебе просьба.
— Какая? — Теперь, когда было решено, что все они покидают это место, она хотела, чтобы заклинание прозвучало как можно быстрее. Увидеть отца и мачеху… зажить мирной жизнью — по крайней мере на какое-то время…
— Позаботьтесь о моем отце. В его нынешнем состоянии он никому не нужен — даже самому себе. Кому-то надо присматривать за ним.
— А как же ты, враад? — спросил Фонон, неодобрительно глядя на чародея. — Где будешь ты, что не сможешь позаботиться о нем?
— Здесь. Я не отправляюсь с вами. — Ответ ошеломил даже эльфа.
Шарисса шагнула к Герроду, но тот отступил назад. Наконец она решилась спросить:
— Но почему? С чего бы тебе хотеть остаться здесь? Волшебница не могла судить, смотрит он ей в глаза или нет — настолько темную тень отбрасывал капюшон.
— Здесь лежат мои интересы. Мои исследования и прочее. Кроме того, если я отправлюсь с вами, это будет только лишней нагрузкой для демонического коня. — Он пожал плечами, пробуя изобразить беспечность, хотя по его позе Шарисса могла судить, что дело обстоит совсем иначе. — У меня нет ничего, к чему надо возвращаться.
Хорошо зная Геррода, Шарисса понимала всю тщетность попыток отговорить его от этого решения. И все же она попыталась снова приблизиться к нему, желая, по крайней мере, нормально попрощаться с ним и поблагодарить его за все, что он претерпел ради нее. Чародею, впрочем, ее благодарности были ни к чему. Когда она сделала еще один шаг, он покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97