ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Губернатор Адаме, в этом преступлении виноват только Мортон. Он обманул мистера О'Тула, пообещав ему, что положение в резервации улучшится, что рудник «Одинокая пума» будет возвращен племени, если мистер О'Тул сделает ему это «маленькое одолжение». Думаю, не стоит говорить, что Мортон преследовал только собственные интересы. Это похищение он использовал в целях рекламы перед ноябрьскими выборами.
Гневного взгляда губернатора хватило бы, чтобы обратить Мортона в камень. Его взгляд недвусмысленно заявлял, что позднее Мортону придется ответить за все. А тем временем губернатор продолжал разбираться в нынешнем деле.
– Факт остается фактом, миссис Прайс: мистер О'Тул похитил из поезда вас и вашего сына.
– Если он будет предан суду, я присягну, что он этого не делал. Я заявлю, что мы последовали за ним добровольно, – решительно заявила Рэнди.
– Он ограбил одного из пассажиров.
– Он взял деньги, которые этот пассажир буквально сунул ему в руку, считая, что это выглядит забавно. Это подтвердят все свидетели. Каждый считал ограбление розыгрышем. Опасность никому не грозила.
– Никому, кроме вас и вашего сына.
– Никогда! – отрезала Рэнди, встряхнув головой.
– Но я получил разорванную рубашку с пятнами вашей крови.
Рэнди продемонстрировала губернатору заживающий порез на большом пальце.
– Я порезалась, когда чистила картошку, – солгала она. – И рубашка была чужой. – Она лишь слегка исказила истину. – Разорвав ее и оставив на ней пятна моей крови, мистер О'Тул предпринял последнюю отчаянную попытку привлечь ваше внимание.
Мы никогда не подвергались физической опасности. Спросите у Скотта.
Губернатор Адаме посмотрел сверху вниз на Скотта, который, хотя и не все понимал, внимательно следил за разговором. Присев на корточки, губернатор спросил:
– Скотт, ты когда-нибудь боялся индейцев?
Скорчив потешную гримаску, мальчик задумался.
– Немного, когда Эрни первый раз посадил меня в седло, но он говорил, что ни за что не даст мне упасть. А потом я испугался Джеронимо – он наклонял голову, как будто хотел забодать меня.
– Джеронимо – это козел, – пояснила Рэнди.
– Я и сейчас не люблю его, – признался Скотт.
– А мистер О'Тул когда-нибудь обижал тебя? Или угрожал?
Озадаченный вопросом. Скотт помотал головой.
– Нет, Ястреб не такой! – Он оглянулся через плечо и радостно помахал рукой застывшему индейцу. – Он не машет в ответ потому, что ему не нравится, когда машины стоят на траве и мнут ее. Он говорит, что люди часто портят землю. Вот почему индейцы добывают серебро так, чтобы ничего не испортить на земле.
Очевидно, услышанное впечатлило губернатора, но он задал Скотту еще один вопрос.
– Скажи, мистер О'Тул когда-нибудь обижал твою маму?
Прикрыв глаза от солнца ладошкой, Скотт взглянул на Рэнди.
– Нет. Но у него был нож…
– Нож?
– Вот этот. – Скотт вытащил нож из новых ножен. – Он дал мне нож и сказал, что, если он когда-нибудь обидит мою маму, я могу воткнуть этот нож ему в сердце. Только он ни разу не обидел маму. Он никогда бы этого не сделал – Ястреб сам говорил, что ножи нужны, чтобы свежевать зверей и потрошить птицу, но угрожать ими людям нельзя.
Мортон обернулся к Рэнди.
– Ты позволила моему сыну играть с ножом? Ты хочешь, чтобы он стал дикарем, как твой новый любовник? – язвительно осведомился он, махнув рукой в сторону Ястреба, и потянулся к ножу. – Немедленно отдай мне эту мерзость!
– Нет! – закричал Скотт и согнулся пополам, чтобы закрыть нож.
Рванувшись к нему, Мортон грубо схватил сына за руку.
Ястреб спрыгнул с каменного уступа и бросился вперед. Убранное оружие вновь оказалось в руках полицейских, прицелившихся в Ястреба.
– Не стрелять! – взревел губернатор, поднимая руки. Переждав напряженную минуту, он обратился к Рэнди:
– Миссис Прайс, вы оказали нам неоценимую помощь, прояснив это… – он помедлил и метнул в Мортона испепеляющий взгляд, –..отвратительное недоразумение. Но боюсь, мы не сумеем закрыть дело.
– Почему?
– Оно обошлось налогоплательщикам в кругленькую сумму.
– Это еще не значит, что арест мистера О'Тула необходим.
– Но публика потребует объяснений.
– Уверена, вы сумеете их дать, губернатор Адаме. Подумайте, какая вам представится возможность оказать поддержку индейцам – я уверена, вы сочувствуете им.
Губернатор проницательно уставился в лицо Рэнди, – Хорошо, я даю вам слово: я немедленно займусь расследованием махинации с рудником «Одинокая пума». А теперь позвольте отвезти вас и вашего сына в столицу в моем лимузине.
– Благодарю, губернатор, но мы не вернемся.
– Значит, мы остаемся здесь? – воскликнул Скотт. – Можно я скажу Донни? – Не дожидаясь разрешения, он вырвался из рук отца и вбежал в ворота.
Мортон открыл рот, но Адаме велел ему замолчать резким взмахом руки и снова повернулся к Рэнди.
– В таком случае не могли бы вы кое-что передать мистеру О'Тулу?
– С удовольствием.
– Скажите ему, что я распоряжусь устроить встречу с представителями межплеменного совета. Бюро по делам индейцев, а также с юристами из моего аппарата и нынешними владельцами рудника. Уверен, на этой встрече будет присутствовать и представитель налоговой полиции. Как только мы назначим время и место встречи, я свяжусь с ним. А пока предлагаю ему вернуться в поселок возле рудника «Одинокая пума».
Рэнди пожала ему руку:
– Большое вам спасибо, губернатор Адаме.
Она даже не взглянула на Мортона, проходя мимо, хотя слышала, как он бросил ей вслед грязное ругательство. Но ни брань, ни гнев Мортона больше не имели для нее значения. Она не сводила глаз с человека, который стоял за воротами. Ее сердце бешено стучало, но походка оставалась легкой и уверенной.
Остановившись всего в нескольких дюймах от Ястреба, Рэнди окинула взглядом его суровое лицо и произнесла:
– Ты увез меня от поезда силой. Ты был неравнодушен ко мне с самого начала. Ты желал меня. Подозреваю, что ты даже любишь меня, но не хочешь в этом признаться. Но самое главное – я нужна тебе, Ястреб О'Тул. Нужна, чтобы обнимать тебя по ночам, когда тебе одиноко. Чтобы поддерживать тебя, когда ты теряешься в сомнениях. Ты нуждаешься в моей любви. А я – в твоей.
Его лицо оставалось бесстрастным. Рэнди нервно облизнула губы.
– И кроме того, я попаду в чертовски нелепое положение, если ты сейчас прогонишь меня.
Рэнди заметила проблеск улыбки в глазах Ястреба. Шагнув вперед, он протянул руку и захватил прядь ее волос, не давая Рэнди отвернуться. Чуть помедлив, он прильнул к ее губам в опаляющем поцелуе.
Эпилог
– Ну разве он не красавец? Рэнди провела пальцем по макушке новорожденного сына. Его головку покрывали прямые черные волосы.
– Для полукровки он выглядит неплохо.
Рэнди отвела палец Ястреба от щеки ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40