ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Оставшийся секретный агент! Барри уже почти забыла о его существовании.
Она чуть ли не автоматически переключила свое внимание на крышу, но ничего там не заметила. Грэй подбородком дал ей понять, чтобы она двигалась вперед. Девушка развернулась и снова побежала. Грэй все время немного отставал, но она слышала, как он говорил с притворным недоумением:
— Нет, она совершенно спокойна. — И вдруг он закричал:
— Черт! Нас засекли!
Остаток пути к пикапу они бежали изо всех сил. Барри подскочила к двери передвижного домика, открыла и влетела внутрь, затем помогла Грэю положить Ванессу на скамейку у стенки.
— Ну, теперь держись! — бросил он, исчезая за дверью: та захлопнулась со страшным шумом.
Секунду спустя пикап тронулся с места. А мгновением позже мощный рев сирены огласил тихие поля, окружавшие Табор-Хаус.
— Отличный пирог, Аманда. Спасибо тебе. Дэвид широко улыбнулся хозяйке. Она забрала у него пустую тарелку и поставила ее на передвижной поднос.
— Спасибо, Дэвид. Рада, что тебе понравилось. Хочешь еще?
— Нет, спасибо. — Он похлопал себя по животу. — Каждая калория на счету.
С непроницаемым лицом она поинтересовалась, не желает ли он еще кофе. Он согласился и стал исподтишка за ней наблюдать. Она наполнила его чашку, извинилась и ушла, забрав с собой поднос на колесиках и оставив Дэвида с Джорджем одних в уютной гостиной Алланов.
— Похоже, Аманда меня недолюбливает. Тебе не кажется? — спросил Дэвид.
— Тебе плеснуть? — Джордж застыл у бара: наливал себе ликер в кофе — Нет, спасибо.
Этим вечером президент сам напросился на приглашение.
Оба сына Джорджа отреагировали вполне предсказуемо. Еще бы Сам президент Меррит проверил их домашнюю работу и оставил в тетрадях благожелательные замечания. Было чем похвастаться перед друзьями!
Уложив детей в постель, Аманда предложила Дэвиду с Джорджем перейти в гостиную и потчевала их кофе с пирогом. Ее поведение почти граничило с негостеприимством, но Меррит к этому давно уже привык и, как и все прошлые годы, делал вид, что ничего не замечает. Он только сочувствовал бедняге Джорджу, что ему в жены досталась такая выдра.
Джордж со своим ароматизированным кофе снова уселся на диван. Дэвид обратил внимание, что у доктора дрожат руки, это было особенно заметно по колебаниям кофейной чашечки из тонкого фарфора.
— Что ты так нервничаешь, Джордж? Если бы я был не в курсе, я бы решил, что у тебя не все в порядке с совестью.
Упавшим голосом Джордж спросил:
— Зачем ты пришел сюда?
— А что, я уже являюсь нежеланным гостем в доме одного из самых близких и самых дорогих мне друзей?
— Я не это имел в виду.
— Ладно. Рад это слышать. — Дэвид слегка разбавил свой кофе сливками. — Теперь, когда мы одни, можно обсудить наши дела.
— Какие еще?..
— Я хотел бы услышать твое мнение по поводу билля об охране здоровья, который принят конгрессом. Меня интересует твое мнение как специалиста.
Застигнутый врасплох, Джордж немного растерялся.
— Я… Я знаком только с основными положениями.
— Ну, этого достаточно, чтобы составить мнение обо всем документе. Что скажешь?
Когда зазвонил телефон, он чуть ли не бегом бросился к аппарату.
— Алло. Доктор Аллан у телефона. — Он выслушал ответ.
— Да, он здесь.
Джордж обернулся и передал трубку Дэвиду.
— Это срочно, — прошептал он.
— Запиши разговор на магнитофон. Джордж ответил ему озадаченным взглядом, но выполнил просьбу.
— Говорит президент, — сказал Дэвид и выслушал информацию о том, что первую леди забрали из Табор-Хауса.
— Что значит забрали?
— Ее украли, мистер президент. Похитили. Дэвид медленно поднялся с дивана.
— Что?! — гневно спросил он.
Человек в трубке повторил неприятное известие.
— А куда глядела эта чертова Секретная служба? — пролаял он.
— Агентов нейтрализовали, мистер президент. Миссис Меррит вынесли из палаты, поместили в машину и увезли в неизвестном направлении. Операция была прекрасно отрепетирована и выполнена со знанием дела, сэр. Служба безопасности больницы и агенты Секретной службы сделали все возможное, чтобы остановить похитителей у ворот. Но они не решились взять на себя риск стрелять по машине, опасаясь причинить вред первой леди. Грузовик-пикап не остановился, несмотря на предупредительные выстрелы в воздух. Протаранив барьер, он, к сожалению, скрылся.
Услышав громкие голоса, на пороге появилась Аманда. Дэвид заметил, что она не так уж удивлена случившимся.
— Кто-нибудь взял на себя ответственность? Какая-нибудь из террористических групп?
— В качестве подозреваемых рассматриваются Грэй Бондюрант и Барри Трэвис, мистер президент. У Дэвида перехватило дыхание.
— Боже всемогущий! — Он обхватил голову руками. — Как же ему удалось просочиться сквозь охрану?
— Он подошел к агентам Секретной службы, охранявшим палату миссис Меррит, и заявил, что действует от вашего имени, сэр.
— Но это же чушь собачья! — крикнул Дэвид, возмущенный такой наглостью. — Теперь его можно считать преступником. Понятно?
— Абсолютно, мистер президент. ФБР уже оповестили. Кстати, местные силы безопасности обнаружили транспортное средство на стоянке грузовиков в нескольких милях от клиники. О первой леди и похитителях ничего не слышно. Очевидно, они пересели на другую машину, сэр.
Немного придя в себя, Дэвид сказал:
— Я немедленно возвращаюсь в Белый дом. Пришлите за мной машину.
— Конечно, мистер президент. Как только в трубке раздались короткие гудки, Дэвид набросился на Джорджа:
— Как ты мог позволить этому случиться?
— Я-то тут при чем? — вскричал доктор. — Меня там вообще не было. Это недоработка охраны!
— Очень мягко сказано, — воскликнул Дэвид. — Похоже, каждый раз, когда я оставляю Ванессу под твоим присмотром-, происходит что-то ужасное.
— Если уж кого и стоит винить в этом, то только тебя, Дэвид, — с порога заявила Аманда.
— Аманда! — выкрикнул Джордж.
Дэвиду вдруг нестерпимо захотелось задушить эту высокомерную суку, которая позволяет себе с ним так разговаривать, но он должен думать о последствиях.
— Забудем об этом, Джордж, — резко бросил он. — Я должен немедленно возвращаться в Белый дом. Ты со мной?
— Разумеется.
Они прошли по дорожке в сопровождении агентов Секретной службы, которых, очевидно, подняли по тревоге в связи с последними событиями.
На повороте их уже ждал лимузин в окружении двух сопровождающих машин. Возглавляли кортеж четверо полицейских на мотоциклах.
Когда они на полной скорости мчались по направлению к Пенсильвания-авеню, Дэвид, проверив, поднято ли тонированное стекло между водительским креслом и задними сиденьями, повернулся к Джорджу и рассмеялся.
— А я тебя, между прочим, предупреждал. Разве я тебе не говорил, что этот Грэй — тип достаточно наглый, достаточно безумный, чтобы срежиссировать это драматическое вызволение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107