ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Один раз Малколм упал, и Дерек встал над ним, собираясь его прикончить, но затем отступил и, усмехнувшись, предложил ему подняться.
Как только Малколм встал, из всех его ран хлынула кровь. Не выдержав, Холли отвернулась и в тот же миг увидела, что из кустов на тропинку вышел человек, в котором она сразу же узнала Гевина Ремси. Холли побежала навстречу шерифу, не обращая внимания на остальных, следящих за ходом битвы.
Ремси в изумлении смотрел на двух зверей. Обняв Холли, он спросил с тревогой в голосе:
– С тобой все в порядке?
– Да, – только и смогла прошептать она.
Ремси не мог отвести взгляда от оборотней. Вынув револьвер, он направил его на них.
Холли, схватив его за запястье, опустила руку шерифа вниз.
– Не делай этого, – сказала она. – Один из них Малколм.
– Боже мой, – Ремси оглядел остальных, которые тоже заметили его. Обычные на вид люди, но в их глазах таилась угроза. – И все они...
– Да, – ответила Холли. – Возможно, тебе и удастся убить кого-нибудь из них, но остальные прикончат нас.
– Боже мой, – повторил Ремси.
Он убрал оружие, а остальные, отвернувшись от него, снова стали следить за битвой между их вожаком и самонадеянным юнцом, принявшим вызов.
Сражение продолжалось. Из тела Малколма были выдраны большие клочья темной шерсти. От выбитого зуба изо рта сочилась кровь. Одно ухо было почти оторвано. Исход битвы ни у кого не вызывал сомнений, казалось, еще немного и она закончится.
Внезапно Дерек прыгнул на Малколма. Смертоносные зубы старого волка впились в его грудь. Малколм упал, обливаясь кровью. Некоторое время Дерек, словно размышляя, стоял над своим поверженным сыном, затем щелкнул зубами и нагнулся, чтобы его прикончить.
Однако Малколм не собирался сдаваться. Собрав оставшиеся силы, он быстро перевернулся так, что когда Дерек бросился на него, его собственное горло оказалось в пасти Малколма.
Послышался приглушенный хруст костей, заставивший застыть от изумления всех окружающих. Сильное тело Дерека забилось, но зубы молодого волка все глубже погружались в него. Дерек издал предсмертный крик, и все закончилось. Челюсти сына медленно разжались. Его отец лежал молча и неподвижно. Шерсть обоих зверей была залита кровью. Малколм повернул свою израненную голову и посмотрел на Холли. Она бросилась к нему.
Ремси собрался было снова вынуть револьвер, но передумал. Холли упала на колени перед зверем, который до этого был мальчиком. Он положил свою огромную разодранную морду ей на руки и умер.
Холли со слезами на глазах гладила его голову, распутывая свалявшуюся шерсть. Затем она встала.
– Все кончено, Гевин, – произнесла она.
Он оглянулся на утес и нахмурился.
– А где остальные?
Холли посмотрела вслед за ним. Они остались вдвоем. Они и еще два мертвых зверя.
– Они, наверное, скрылись в лесу.
– Должны ли мы рассказать об этих оборотнях в городе? Или послать поисковую группу?
Она пристально посмотрела на него.
– А ты как думаешь?
– Нет, – сказал он, помолчав мгновение. – Они отпустили нас.
Она кивнула и сжала его руку.
– Нам лучше попытаться покинуть это место до наступления темноты, – сказал он. – Ты готова пуститься в обратный путь?
– Я готова, – сказала она.
Гевин обнял ее за талию, и они пошли вниз по тропинке. Где-то между холмами они услышали это в последний раз. Вой. Но они не обернулись.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54