ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто не обратит внимания на пару боганов в компании троу.
– Боюсь, не сработает.
– Пока что срабатывало.
– Кто-нибудь наверняка узнает меня.
– Значит, тебе надо будет убедить главаря, что ты изменился и теперь на их стороне, – сказал Финн. – Так ты с нами?
Гамп кивнул.
– Тогда идём, – сказал хоб.
Кейт захотелось взглянуть в зеркало, просто чтобы убедиться в надёжности маскировки, но Финн уже направился к дому. Никто не обращал особого внимания на двух боганов, семенящих за троу, пока наконец они не оказались внутри. Там их остановил чернобородый дуэргар. Он окинул Кейт и Финна долгим взглядом и затем обратился к троу.
– Не ожидал увидеть тебя в нашей компании, – сказал он.
Троу пожал плечами:
– Времена меняются, Греим. Я слышал, у вас новый предводитель. Говорят, кто не с ним, тот против него. Не в моих правилах становиться на чью-либо сторону, но теперь, похоже, у меня просто нет выбора.
– Вполне правдоподобно, – ответил Греим. – И я бы даже, вероятно, поверил тебе, если бы уже не видел этого трюка. От твоих друзей воняет волшебством.
Кейт приготовился бежать, но не успела она решить, в какую сторону, а дуэргар поднять тревогу, как увесистый кулак Гампа опустился на голову гнома, так что он распростёрся на полу. Финн метнул быстрый взгляд в кухню, откуда доносились голоса боганов, но никто, казалось, ничего не заметил.
– Он мёртв? – спросила Кейт. Гамп покачал головой:
– Хотя эта злобная маленькая тварь вполне заслуживает такого конца.
– Наверх! – скомандовал Финн. – Быстро!
Кейт побежала первой, Гамп поднимался следом, держа бесчувственного дуэргара под мышкой. Было неразумно оставлять Греима в прихожей, где его вскоре нашли бы.
– Нам ещё повезло, что они не успели обжиться в Башне, – сказал Финн. – В логове этой нечисти моё волшебство бессильно.
– Но как он узнал, что мы не боганы? – спросила Кейт.
Финн вздохнул:
– Ты же сама слышала, что он уже сталкивался с таким фокусом.
Кейт пробила дрожь. Это могло означать только одно: они поймали Джеки.
Гамп оставил бесчувственного Греима в спальне Джеки. Второй этаж уже опустел. В окно, выходившее в парк, они могли видеть, как собираются внизу орды нечистых созданий: тролли и боганы, слоа, хаги и гоблины, скопища суетливых галливудов, спригганы, раздувшиеся до размеров троллей.
Кейт отвернулась, случайно увидев их знамя. Человек-лебедь, изображённый на нем, напомнил ей друга Джеки, Эйлиана.
Кавалькады сидх видно не было.
Кейт уже собиралась спросить Финна о том, куда подевались фиана, как с третьего этажа до них донёсся крик. Он перешёл в протяжный, наполненный болью стон, так что руки Кейт покрылись гусиной кожей.
– О боже, – произнесла она, побледнев. – Это, должно быть, Джеки. Друихан пытает её.
Гамп кивнул и двинулся к двери, но Кейт оказалась там первой. Стон Джеки заставил её забыть о собственном страхе. Она побежала к лестнице, ведущей на третий этаж, но прежде чем она успела встать на первую ступеньку, Гамп схватил её за руку и потянул обратно.
– Подожди, – сказал он.
– Нам нужен план, – добавил Финн. – Мы не можем просто ворваться туда и сражаться с друи-ханом голыми руками.
– Но может, Джеки умирает.
Она переводила с Гампа на Финна полные мольбы глаза:
– Мы должны что-нибудьсделать. Финн кивнул:
– Да, но…
Кейт высвободилась и взбежала по лестнице. Наверху она остановилась и обернулась. Гамп взлетел по ступенькам вслед за ней, Финн шёл сзади, сморщив лоб. Из-за двери до них доносились голоса, голос Джеки и голос друихана.
Кейт с облегчением вздохнула. Джеки жива.
– Теперь входим – и быстро в разные стороны, – прошептал Финн. – Как бы ни силён был друихан, он не может наложить заклятия сразу на три движущиеся фигуры.
– И тогда ему конец, – мрачно сказал Гамп, сжимая кулачища.
Финн покачал головой:
– Чтобы прикончить друихана, не обойтись без его сердца. Надо его просто на какое-то время отключить, может – вышвырнуть в окно. Пока он будет приходить в себя после падения, мы успеем убежать.
– Или мы можем выпрыгнуть в окно, – предложила Кейт, вспомнив рассказ Джеки.
– Но это ничего не изменит, – возразил Гамп.
– А ты знаешь, где спрятано его сердце? – спросил Финн у троу.
В ответ Гамп только молча покачал головой.
– Значит, мы должны остаться в живых, чтобы продолжить поиски.
Кейт взяла друзей за руки.
– Нам нужно спешить, – сказала она шёпотом.
Из-за двери до них донёсся шум борьбы.
– А вдруг друихан там не один? – засомневался хоб.
Но Гамп устал ждать. Нагнувшись, он протиснулся в дверь. Времени планировать или сомневаться уже не было.
Они ворвались внутрь, Кейт свернула направо, Финн налево, а Гамп, выпрямившись в полный рост, двинулся прямо к друихану, душившему Джеки. Но и этих секунд злодею оказалось достаточно.
– Тебя я заколдовать не могу, – пробормотал он, вызывая свою тень. – А как насчёт твоих друзей?
Финн ошибался, друихан мог расправиться сразу с несколькими врагами. Его тень бросилась на Гампа. Невидимая сила оторвала Кейт от пола и швырнула о стеллажи. Когда он нацелился на Финна, Джеки удалось выбраться из-под него и толкнуть его на пол.
Хоб набросился на друихана, но тот быстро оправился и нанёс очередной удар Джеки, прежде чем Финн успел прийти ей на выручку. Его тень разделилась надвое, одна половина прижала к полу Гампа, другая ринулась на маленького хоба.
– Даже не думай, – сказала Джеки Колорку, доставая ещё один камешек из кошелька.
Она слышала стоны Кейт, её глаза закатились, и видны были только белки. Кейт смотрела в бездну.
Джеки слишком хорошо помнила это место. Её подруга потерялась в пустоте. Даже смерть с надеждой попасть в край Летних звёзд казалась благом по сравнению с этим. Лучше смерть для неё, для Финна, для любого существа, чем вечность в этой ловушке.
Сконцентрировав свою волю, Джеки кинула камешек, так, что, коснувшись груди Кейт, он обсыпал её сверкающей пылью. Чувства вернулись к Кейт, невидимые цепи, приковывавшие её к стеллажу, порвались, и она повалилась на пол. Только тогда Джеки повернулась к друихану.
Он возвышался над ней, словно башня, глаза полыхали, как факелы. Плащ упал с плеч и валялся на полу. Небо за окном стало ещё темней. Прямо у них над головами загрохотал гром. По крыше застучал дождь. Черноту там и здесь прорезали холодные всполохи молнии.
– Это зашло слишком далеко, – сказал Колорк.
Его голос был тихим и спокойным, но ледяным, словно зимнее небо. Он двинулся к Джеки и, прежде чем она успела пошевелиться, снова швырнул о стену.
– Ты видишь своих друзей? – спросил он. – Ты спасла одного, но моя тьма наполнит остальных. Она разорвёт их тела, размажет по полу внутренности, сделает ожерелье из позвонков.
Джеки сильно ударилась головой, так, что перед глазами мелькали искры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51