ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И сразу же, без предупреждения, он бросился на Габриэля. Но Ланкастер был готов к такому повороту событий и, оттолкнув Марию в сторону, умелым выпадом отбил атаку испанца.
Затаив дыхание, Мария с ужасом наблюдала за происходящим. Мучивший ее когда-то ночной кошмар превратился в реальность. Но теперь душа не рвалась надвое — она желала удачи Габриэлю.
Поединок был тяжелым; каждый из дерущихся желал только одного — смерти своего злейшего врага. Жестокая усмешка играла на лице Габриэля, и Марии казалось, что время для него отступило на несколько лет назад, и он продолжает ту схватку, которую не смог довести до конца на “Вороне”.
Тяжело дыша, потные, все в крови, противники ни в чем не уступали друг другу. Неожиданно с фрегата раздался пушечный выстрел. Все замерли от неожиданности — на горизонте появился силуэт еще одного корабля. К ним на всех парусах спешил тридцатипушечный испанский галеон.
Дав предупредительный выстрел, фрегат стал сниматься с якоря и поднимать паруса, чтобы в полной боевой готовности встретить незваного гостя. На “Санто Кристо” тоже начали спешно готовиться к отплытию, хотя подходивший корабль, казалось, не должен был представлять для испанцев никакой опасности.
К удивлению Габриэля, Диего прекратил поединок и внимательно наблюдал за маневрами приближающегося галеона.
— Сукин сын! На этот раз я не дам тебе ни малейшего шанса! — крикнул Габриэль и сделал опасный выпад в сторону Диего.
Отбив атаку, испанец ретировался со словами:
— Боюсь, англичанин, что закончить этот поединок нам придется в другой раз. Рамон появился совсем некстати. Но следующая наша встреча наверняка станет для тебя последней.
Оценив ситуацию, пираты бросились к спрятанным среди камней каноэ, чтобы как можно быстрее добраться до корабля, но испанцы, либо не поняв их действий, либо решив перебить противников, отрезали им путь к отступлению, и на острове завязалось настоящее сражение.
О женщинах на время забыли, и, перепуганные насмерть, они, тесно прижавшись друг к другу, спрятались за большим валуном.
На “Черном ангеле” прогремел еще один предупредительный выстрел; корабль не уходил, поджидая оставшихся на острове. Самым странным в сложившейся ситуации было то, что пушки подошедшего галеона молчали. Испанцы, казалось, не собирались вступать в бой с пиратским фрегатом — галеон держал курс на пустынный остров, где в тот момент решалась судьба стольких людей.
— В другой раз? — удивленно воскликнул Габриэль, не понимая намерений Диего. — Почему? Разве этот корабль пришел не тебе на помощь? Или его появление не входило в твои планы?
Злая усмешка исказила лицо Диего.
— В мои планы входило убить тебя! Но прибытие Рамона, прибежавшего за своей английской сукой, испортило мне всю обедню. — И, оттолкнув англичанина, он закричал:
— Отходим! Все на “Санто Кристо”!
Среди испанцев началась паника. Взглянув в сторону подошедшего галеона, Габриэль увидел, что там уже успели спустить лодку, и в нее уже садятся солдаты.
"Подкрепление!” — решил Габриэль и бросился туда, где в последний раз видел женщин.
Лодка с Диего и оставшимися в живых испанцами отчалила от берега. Этот мерзавец опять ушел от него! Вдруг Габриэля осенило: что-то здесь не так! Вместо того, чтобы, дождавшись подкрепления, предпринять новую атаку, Диего попросту трусливо удирает. Почему?
Но времени на размышления уже не было. К ним приближалась лодка, набитая испанскими солдатами. Нужно было немедленно найти Марию и Каролину и как можно скорее отплыть к фрегату. Команда не бросит его, но и подвергать людей ненужной опасности он не имеет права. Пушки подошедшего судна пока молчат, но Габриэль не был уверен, что все будет так же спокойно, когда Диего доберется до “Санто Кристо”.
— Ты не видел женщин? — с тревогой спросил он подошедшего Зевса. — Диего уходил без них, это точно, но от этого мерзавца можно ожидать все, что угодно. — Габриэль боялся думать о самом худшем.
— Мария! Каролина! — взволнованно крикнул он. — Идите сюда! Торопитесь! Нельзя терять ни минуты!
Увязая ногами в песке, из-за большого камня появились перепуганные женщины. Габриэль бросился им навстречу и, крепко обняв, прижал их к себе.
— Теперь, когда Каролина вернулась, мы заживем счастливо, — говорил он, целуя обеих. — Быстрее! Мы должны спешить!
Обстановка накалялась: Диего успел добраться до своего корабля, и “Санто Кристо” начал разворачиваться бортом в сторону острова; пушки фрегата, нацеленные на подошедший галеон, молчали, ожидая дальнейшего развития событий.
— Я доверяю тебе Каролину, друг мой, — сказал Габриэль Зевсу и крепко сжал руку Марии. — Смотри, чтобы она не отстала.
— Не волнуйся, все будет в порядке! — приободрил его Зевс и, повернувшись, улыбнулся Каролине. — Вперед, дорогая Каролина! Я столько слышал о вас, что, кажется, мы уже давно знакомы. Когда доберемся до “Королевского подарка”, надеюсь, познакомимся с вами поближе.
Все четверо заторопились к берегу, где два дюжих молодца с трудом удерживали на волнах легкую лодку, терпеливо дожидаясь своего капитана. Испанцы уже причалили к острову в трехстах ярдах от них, и вооруженные люди высыпали на берег.
В считанные секунды Габриэль и его спутники добежали до лодки. От быстрого бега сердце у Марии стучало так сильно, что, казалось, вот-вот разорвется на части. Ожидавшие их матросы сели на весла, но набежавшей волной лодку неожиданно отнесло от берега. Громко ругаясь, они с трудом подогнали ее поближе. Стоя по пояс в воде, Зевс навалился на борт, стараясь удержать лодку и, повернувшись к Габриэлю, который с обеими женщинами стоял по колено в воде, крикнул:
— Первой давай Марию!
Габриэль подхватил девушку, и в это время прозвучал первый выстрел. Пушки “Санто Кристо” палили по острову Габриэль в изумлении посмотрел в сторону галеона. Он не верил своим глазам — Диего палил по своим. По палубе второго галеона прокатился крик негодования и ужаса: это! выстрел был для них такой же неожиданностью. На берегу послышались крики и стоны: одно из ядер, видимо, попало в цель. Габриэль схватил Марию и быстро передал ее Зевсу. Новая волна отбросила лодку в сторону. Крепко сжав руку сестры, он по пояс вошел в воду.
— О. Габриэль! Подожди! — закричала Каролина, пытаясь вырваться. — Остановись! Это Рамон! Он пришел за мной!
Габриэль в растерянности выпустил ее руку и посмотрел в ту сторону, куда был устремлен взгляд сестры. Он не понимал, что происходит. Высокий темноволосый человек бежал по направлению к ним, в его руке блестела сабля. Габриэль сразу узнал его. Это был тот самый сероглазый испанец, который четыре года назад увел Каролину. Он ошеломленно смотрел на сестру, а она, с трудом оторвав взгляд от приближавшейся к ним фигуры, спокойно сказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97