ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— хмыкнул Саймон. — Ну, была. Не все ли равно?
— Вы ошибаетесь, — отрезал полковник.
— Эдвард, — развёл руками доктор Акрингтон. — Какая муха тебя укусила? Он был в красной рубашке.
— Нет!
— В красной, Эдвард!
— Нет, Джеймс.
Уэбли не выдержал.
— С вашего позволения, я продолжу осмотр, — сказал он и, метнув презрительный взгляд на полковника, скрылся в комнате Квестинга.
— Я знаю, что на нём была другая рубашка, — не унимался полковник Клэр.
— Неужели ты когда-нибудь обращаешь внимание на то, кто в чём ходит?
— Может, и нет, Джеймс. Но я точно помню, что тогда он был в голубой рубашке.
— Уймись, отец, — сказал Саймон. — На нем была та же рубашка, что и сейчас. Малиново-красная.
— Может, я и не такой наблюдательный, как вы, но эти слова я запомнил точно. Голубая рубашка.
— Это уже становится занятным, — вмешался мистер Фолс. — Трое из вас уверяют, что рубашка была красная, а один готов присягнуть, что — голубая. А вы на чьей стороне, Белл?
— О, я как раз посередине, — сказал Дайкон. — Эру был в красной рубашке, но я согласен с полковником: Квестинг и впрямь сказал, что рубашка была голубая.
— Я просто не понимаю, что происходит! — взвился доктор Акрингтон. — Массовое помешательство, что ли? Ну что вы тут набросились, как стервятники, на эту идиотскую рубашку, когда нам нужно обдумать, кто мог убить Квестинга?
— А вот мне любопытно, каким образом рубашка мистера Саула могла так быстро изменить цвет, — произнёс мистер Фолс. — Может быть, нам стоит послушать, что скажет по этому поводу мистер Смит? Где он?
Саймон, не сходя с места, заорал:
— Эй, Берт!
Минутой спустя Смит вернулся на веранду.
— Ну что ещё? — недовольно буркнул он.
— Не могли бы вы разрешить наш спор? — спросил мистер Фолс. — Помните, в тот вечер, когда вы едва спаслись из-под колёс поезда, Квестинг заявил, что оставил вас на попечение парня в голубой рубашке?
— Что?
Мистер Фолс повторил свой вопрос.
— Ну да, там был Эру Саул. Он и помог мне добраться до дома. А в чём дело?
— На нем была голубая рубашка?
— Да.
— Не голубая, а красная! — в один голос вскричали Саймон и доктор Акрингтон.
— Если Квестинг скаэал, что голубая, значит — голубая, — упрямо возразил Смит. — Мне-то, конечно, тогда было не до того. Впрочем, я и сам помню. Точно, голубая.
— Ты, наверное, дальтоник, — ухмыльнулся Саймон. — Голубой цвет от красного отличить не можешь.
Разразился спор. Смит ушёл, пьяно поругиваясь, а Саймон прокричал вдогонку:
— Ты просто доверился Квестингу, вот что! В следующий раз ты ещё скажешь нам, что в тот день он и в самом деле мотался в бухту Похутукава.
Смит замер на месте.
— Конечно, мотался! — проорал он.
— Вот как? А ты знаешь, что он сходу согласился со словами дяди Джеймса, что, мол, как жаль, что деревья ещё не цветут. Тогда как на самом деле они были в самом цвету!
— Ничего не знаю. В тот день он, безусловно, ездил в бухту. Он и Хойю с собой брал. Можете спросить у неё. Эру мне все рассказал. И вообще — катитесь к дьяволу! — закончил Смит и скрылся за домом.
— Как вам это понравится? — вскричал уязвлённый Саймон. — Может, Эру переоделся на кухне? Или Квестинг видел кого-нибудь другого?
— В залив он точно не ездил, — твёрдо заявил доктор Акрингтон. — С цветущими похутукавами я его ловко подловил. Посадил в калошу. Эй, Хойя!
Полминуты спустя на веранду вышла заплаканная Хойя.
— Чего вам? — спросила она, всхлипывая.
— Ты ездила с мистером Квестингом в бухту Похутукава в тот день, когда Смит чуть не попал под поезд?
— Мы ничего плохого не делать, — взвыла бедная девушка, от огорчения переходя на ломаный английский. — Только ехать залив и вертеться сюда. Вертухаться, — поправилась она. — Ни раз не стать, весь время только ехать.
— Вы видели похутукавы? — спросил Саймон.
Неожиданно девушка хихикнула.
— Как можно быть залив Похутукава и не видеть похутукавы? Конечно, видели. Они цвели как ненормальные!
— Скажи, а не переодевал ли Эру Саул в тот вечер свою рубашку на кухне?
— Ещё чего! — взвизгнула Хойя. — Да я бы ему весь башка оторвать!
— Тьфу, черт! — в сердцах сплюнул Саймон. Хойя умчалась прочь.
— По — моему, уже пора обедать, — сказал полковник. Он проследовал за Хойей в дом, громко призывая жену.
— Господи, что за бардак! — проронил доктор Акрингтон.
Из комнаты Квестинга вышел сержант Уэбли.
— Мистер Белл, — позвал он, — можно вас на минуточку?
IV
«Я чувствую себя так, будто сам убил беднягу Квестинга, — подумал Дайкон. — Чертовски нелепо.»
В комнате Квестинга все оставалось по-прежнему, как и накануне вечером. Уэбли прошагал к туалетному столику и, взяв с него какой-то конверт, протянул Дайкону. Молодой человек с изумлением разглядел на конверте собственное имя. Надпись была сделана тем же витиеватым почерком, что и драгоценная расписка Смита.
— Прежде чем вы его вскроете, мистер Белл, я бы хотел позвать свидетеля, — произнёс сержант.
Он высунул голову наружу и что-то невнятно пробормотал. В следующее мгновение в комнате появился мистер Фолс.
— Господи, но с какой стати ему вздумалось писать мне? — изумился вслух Дайкон.
— Сейчас выясним, мистер Белл. Прошу вас, распечатайте конверт.
Послание было написано зелёными чернилами на бланке, согласно шапке которого мистер Квестинг представлял деловые интересы нескольких компаний. Письмо было датировано вчерашним днём, а сделанная наверху надпись гласила: «Строго конфиденциально».
Дайкон прочёл следующее:
«Уважаемый мистер Белл!
Вы, должно быть, удивитесь, получив это письмо. Мне понадобилось срочно побывать в Австралии, и завтра рано утром я уезжаю в Окленд, чтобы успеть на самолёт. По-видимому, на какое-то время мне придётся задержаться в Австралии.
Начну я своё послание, мистер Белл, с того, что хочу засвидетельствовать вам своё самое искреннее уважение. Вы — единственный человек, отношения с которым не омрачены у меня никакими трениями, за что я вам чрезвычайно признателен. Вы, видимо, уже обратили внимание, что я пометил письмо грифом «строго конфиденциально». Поскольку речь идёт о деле чрезвычайной важности, я в самом деле очень рассчитываю на ваши доверие и помощь. Если вас, по каким-либо причинам это не устраивает, то прошу вас — уничтожьте письмо, не читая.»
— Я не могу это читать, — сказал Дайкон.
— Тогда придётся прочесть нам самим, сэр. Он ведь мёртв, не забывайте.
— Дьявольщина!
— Если вам проще, можете прочитать письмо про себя, мистер Белл, — предложил Уэбли, не спуская глаз с мистера Фолса. — А потом отдадите нам.
Дайкон пробежал глазами несколько строчек, потом махнул рукой.
— Нет уж, слушайте.
И зачитал вслух:
«Буду с вами предельно откровенен, мистер Белл. Должно быть, вы уже не преминули заметить, что я проявляю интерес к определённой местности, расположенной милях в десяти от нашего курорта…»
— Ну и закрутил, — пробормотал мистер Фолс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75