ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— выдавил из себя Джерри Грей.
— Можете назвать это как угодно!
Джерри Грей перевел дух. Он стоял рядом с окном, и Лэсситеру показалось, что он раздумывает, не лучше ли прыгнуть из окна вниз. Если повезет. Грей сломает себе только ноги, а шея останется целой.
— На что вы, собственно, рассчитывали, Грей? Что со временем все забудется и вас оставят в покое?
— На кого вы работаете, Лэсситер? Кто прислал вас сюда?
— Крупные псы в Вашингтоне прислали меня сюда!
Взгляд Джерри Грея окаменел, лицо стало красным. Со страху кровь прилила к голове.
— Лэсситер, вы блефуете! — хрипло выдавил он из себя.
— Бьюсь головой об заклад, что вы убедитесь в обратном быстрее, чем вам этого хочется.
— Убирайтесь к черту!
Лэсситер выхватил револьвер и навел дуло на Грея.
— Пошли!
— Но ведь это — похищение!
— Ерунда! Я сдам вас в руки правосудия! Всего-навсего.
— Я найму лучших адвокатов!
— Почему бы и нет! Но теперь — пошли!
В этот момент раздался стук в дверь. Лэсситер схватил Джерри Грея за шиворот, оттащил от окна и встал сзади, наведя на него револьвер, спиной к стене.
— Ну, что, вы, наверно, удивлены, Лэсситер? — выпалил Джерри Грей злорадно. Казалось, его глаза метали молнии. — Входите! Открыто!
Это был Лорри Стентон. Он просунул голову в дверь. — В старой гостинице нет ни души. Какие будут указания?..
Он осекся, узнав высокого человека за спиной своего босса.
— Слишком поздно! — сказал Лэсситер, подталкивая Джерри Грея к двери. — Ваши люди теперь могут сделать только одно: уйти с дороги.
Лорри Стентон мгновенно убрал голову и с треском захлопнул дверь.
— Подождите, Лэсситер! — прохрипел Грей.
— Вы все-таки будете платить?
— Да! Но я не могу так быстро собрать всю сумму. Мне нужно два дня.
— Больше вы меня не обведете вокруг пальца. В первый мой визит я четко и ясно поставил условия. Не моя вина, что вы не соблюдаете срок. Поручите одному из ваших людей достать эти сто тысяч. Мы можем с ним договориться о месте встречи, где он передаст мне деньги. Но ровно сто тысяч долларов. Ни долларом меньше! Только тогда я вас отпущу.
— Я и не думаю вас обманывать!
— Пока… — Лэсситер рассмеялся. — Дока вы чувствуете, как мой револьвер буравит вам спину. Но стоит мне выйти за дверь, как все обещания будут забыты.
— Честное слово, нет!
— У вас уже был шанс! То что вы не воспользовались им, ваше дело.
Лэсситер открыл дверь и вышел, ведя перед собой Джерри Грея в переднюю. Чтобы не переполошить постояльцев отеля и не привлекать лишнего внимания, Лэсситер решил воспользоваться черным ходом.
Там оказался Лорри Стентон, который хотел было ретироваться. Он давно понял, что с Лэсситером шутки плохи. Но Джерри Грей подозвал его.
Лэсситер прислонился спиной к стене, прижав револьвер к подбородку Грея.
Бандит нерешительно подошел и остановился в трех шагах.
— Лорри, Фентон должен достать сто тысяч долларов, — растерянно проговорил Джерри Грей. -Ты же все видишь. Я в его руках. Лэсситер, куда принести деньги?
— В старый дом паромщика!
Джерри Грей и бандит удивленно вскинули брови.
— Но он должен прийти туда один! — добавил Лэсситер. — А то мистер Грей отправится на дно Грин-Ривера кормить раков,
Джерри Грей снова обратился к бандиту.
— Передай это Фентону, Лорри, Когда он принесет деньги, Лэсситер меня отпустит.
— Который сейчас час? — спросил Лэсситер.
Лорри Стентон вытащил карманные часы. — Три!
Лэсситер кивнул. — Итак, через двадцать четыре часа у дома паромщика!
Бандит спрятал часы. -Это я передам! Ну, а все остальное дело Фентона Трумена.
— Только не пытайтесь меня надуть, — предостерег Лэсситер. Иначе Грей пойдет на корм рыбам.
— И это передам я Фентону Трумену!
— Только без обмана! -прохрипел Джерри Грей.
— Я точно передам Фентону, сэр! — кивнул головой Стентон.
— Давай побыстрее! — потребовал Лэсситер.
Лорри повернулся, направился к черному ходу и стал спускаться вниз.
Лэсситер подождал немного, осмотрелся вокруг и тоже повел Джерри вниз.
— Парни все сделают честно! — бормотал Джерри Грей.
— Надеюсь, во имя вашего же блага! — равнодушно ответил Лэсситер, ведя бандита по узкой лестнице. Вокруг не было видно ни души.
Через заднюю дверь они вышли из дома. Никто из людей Грея не преградил им дорогу. Никто даже не попытался выстрелить из засады.
Они вышли на соседний участок, а оттуда переулками добрались до старой лесопилки. Лэсситер зорко смотрел по сторонам. Их никто не преследовал.
За лесопилкой их уже ждали наготове Пэт и Джерихо с повозкой и с гнедым Лэсситера. Джерри Грей не проронил ни слова, когда они садились, однако взгляды, которыми он наградил женщину и старика, были достаточно красноречивы. Будь его воля, он убил бы обоих на месте!
Ехали долго. Джерихо правил, Лэсситер и Пэт беспрерывно оглядывались. Но дорога была пустынна.
Лэсситер и Пэт держались за руки. Пэт была счастлива, потому что любимый был рядом с ней. Ее прекрасные глаза сияли.
Когда на горизонте показалась вершина Блэк-Бутта, Джерихо свернул на заброшенную дорогу, почти заросшую колючим кустарником. Дорога вела к Лаланд-ранчо. Перед Гражданской войной ранчо частенько подвергалось нападению индейцев, и с тех пор стояло заброшенным. Пожары пощадили только барак для сезонных работников и большой зимний сарай.
После войны там хотел было обосноваться бывший кавалерийский офицер армии южных штатов, но и он был убит разбойниками. С тех пор ранчо стояло в запустении и пользовалось дурной славой.
Джерихо знал обо всех историях, поскольку был родом из этих мест. Река Прейс-Крик протекала всего в полмили отсюда, десятью милями южнее впадая в Грин-Ривер. На лодке, даже если плыть без весел по течению, до дома паромщика можно добраться не более чем за пять часов. Вот уже два года, как в Грин-Ривере через реку построили мост, поэтому паром пришел в упадок, и на реке тоже было тихо.
Джерихо прямиком направил лошадей к большому сараю, чтобы повозка никому постороннему не бросилась в глаза. Все вылезли из повозки. Пока Джерихо возился с лошадьми, Лэсситер и Пэт повели Джерри Грея к бараку, перегороженному внутри на два спальных и четыре рабочих помещения.
Они заперли Джерри Грея в каморке без окон. Лэсситер нашел табуретку и ее ножкой подпер дверь. Он не испытывал ни малейшего желания сторожить Грея всю ночь. Во время поездки Пэт сидела, плотно прижавшись к нему, и ее тело и запах волос настроили его совсем на другой лад…
В доме имелась маленькая кухня. Джерихо нарубил дров, растопил печь. Пэт приготовила ужин: рис с говядиной и бобами. Не забыла она захватить и несколько бутылок красного вина.
Джерри Грей тоже получил еду и вино. После второго стакана язык его стал заплетаться. Лэсситер отвел его обратно в каморку, снова крепко запер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28