ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- поинтересовался Мейсон.
- Ради Стефани Малден я и пальцем бы не шевельнула, - с горечью сказала Глэдис Фосс. - Но речь идет о памяти доктора Малдена. Нельзя допустить, чтобы налоговые инспекторы обнаружили его прегрешения против законности. Ради этого я готова пожертвовать чем угодно. Да, чем угодно.
- Если вы сумеете исповедоваться на Суде в проступках, которых не совершали, чтобы оградить от посягательств память доктора Малдена, которого любили... Что ж, это могло бы опрокинуть в глазах присяжных любые обвинения.
- Тем более, что им не под силу доказать, будто я взяла из кассы какую-нибудь конкретную сумму.
- Из показаний букмекера станет ясно, что на скачки вы тратили куда больше денег, чем зарабатывали.
- На несколько тысяч больше.
- И как же тогда?
- Но я и выиграла за последние месяцы несколько тысяч. То есть, инспекторы окончательно запутаются и ничего серьезного предпринять против доктора Малдена не сумеют? Не так ли?
- Такой вариант возможен, - медленно произнес Мейсон, вглядываясь в лицо медсестры.
- Тогда все в порядке, - сказала она и встала с кушетки. - Сегодня у меня был очень трудный день, и я хочу спать, мистер Мейсон.
Она недвусмысленно вышла из гостиной и отворила наружную дверь.
- Было очень приятно познакомиться с вами, мистер Мейсон.
- Я хотел бы вас еще кое о чем спросить....
- В другой раз, мистер Мейсон. Я сказала вам все, что хотела бы сказать и даже, наверное, больше. Передайте Стефани Малден, что ей не о чем беспокоиться. Сообщите ей, что ради любви к человеку, которого она ненавидит, я пожертвую своим добрым именем. Скажите ей, что деньги из кассы доктора Малдена расхищала я.
- Вы не могли бы что-нибудь добавить о Раймоне Кастелло? - спросил Мейсон уже у наружной двери.
- Отправляйтесь к нему, и сами увидите, что он за человек. Вы прекрасно умеете вызывать людей на откровенность, мистер Мейсон. Вполне вероятно, что шофер ответит на ваши вопросы. Порасспрашивайте его о своей клиентке. Если вам удастся разговорить его, как только что меня, у вас будет достаточно поводов для размышлений.
- Размышлений над чем?
Глэдис Фосс улыбнулась и сделала выпроваживающий жест в сторону выхода. Мейсон кивнул на прощание и вышел.
Неожиданно она вновь открыла дверь и запоздало ответила на его вопрос:
- Для размышлений над тем, как спасти вашу клиентку от обвинения в убийстве ее мужа, доктора Саммерфилда Малдена.
5
Мейсон сел в свой автомобиль и медленно поехал по улице, высматривая телефон или заведение, откуда можно позвонить. Наконец он заметил бензоколонку, остановился, вышел из машины, опустил в аппарат монету и набрал номер Дрейка.
- Пол, я хочу, чтобы ты установил наблюдение за домом Глэдис Фосс.
- Как быстро я должен отправить туда человека?
- Как можно быстрее. И лучше двух, чем одного. От одного запросто можно оторваться и сбить со следа. А Глэдис Фосс - несомненно умна и ловка.
- Для успешной наблюдения и нужны двое. Но сейчас у меня нет свободных оперативников, я задействовал всех свободных парней и...
- За миссис Малден ходит один лишний. Перебрось его сюда.
- Договорились. Через тридцать минут оперативник будет на месте.
- А можно, через двадцать, Пол? Постарайся! Я покараулю мисс Фосс до его приезда. Пусть высматривает меня.
- Ладно, - согласился Дрейк, - я действую... Погоди-ка минуточку, звонят. Возможно, что свежая информация. - До Мейсона донесся голос Дрейка, разговаривавшего по другому телефону. Потом голос Дрейка вернулся: - Ну вот, Перри, события начали разворачиваться.
- Стреляй!
- Твоя клиентка арестована.
- Не может быть!
- Тем не менее, это так.
- На каком основании ее арестовали?
- Не знаю. Забрали ее люди из отдела по борьбе с наркотиками. Ты что-нибудь понимаешь?
- Ничего, черт побери.
- В общем, ее арестовали и увезли в окружную прокуратуру.
- Твой человек следит за ней?
- Конечно. Кстати, только что звонил парень из Диксивуд-апартаментов. Оставаться ему на месте? При условии, что там есть еще один оперативник.
- Стало быть, их там двое?
- Совершенно верно.
- Перебрось одного на Кунсо-Драйв.
- Хорошо. Не клади трубку, Перри! - адвокат вновь слышал неразборчивый голос, отдававший команды, потом Дрейк возвратился к нему: Дело сделано. Мой парень будет на месте через пятнадцать минут. Ты его дождешься?
- Теперь уж нет, - ответил Мейсон. - Я должен заняться своей клиенткой. Шофер, у которого она была, живет, кажется, в Эрин-апартаментах?
- Совершенно верно.
- Отправляюсь туда. Не уходи пока домой, Пол, дождись моего звонка.
Мейсон повесил трубку, дождался, пока ему наполнят бак, после чего отправился в Эрин-апартаменты.
Возле здания толпились любопытных, обсуждавшие происшедшее.
- Что здесь случилось? - равнодушным тоном спросил Мейсон одного из них.
- Черт его знает, - ответил тот, обрадовавшись новому слушателю. Говорят, полиция загребла Раймона Кастелло. Он жил в этом доме. Вроде бы лихой парень. Шофер и авиамеханик доктора Малдена. А сам доктор только-только погиб в аварии. По слухам, дело связано с наркотиками. Не представляю, при чем здесь наркотики? Этого парня, Кастелло, я встречал каждый день. Славный парень, и детишек любит. У меня у самого двое детей, так вот, он останавливался, чтобы поболтать с ними. И ребята его любили. То монетку им подарит, то мороженым угостит. Торговец наркотиками? Непохоже. Но говорят, что именно так. А жена доктора Малдена якобы доставала ему наркотики из клиники. Прямо винегрет какой-то, даже не верится!
- Вот уж действительно! - согласился адвокат и вернулся в автомобиль.
6
Окружная прокуратура занимала целый этаж просторного здания. Обычно погруженный по ночам в темноту коридор сейчас был ярко освещен. Предвкушая сенсацию, журналисты толпились у закрытых дверей, переминаясь с ноги на ногу, и нервничали, гадая поспеют ли их репортажи к утренним выпускам. Фоторепортеры караулили дверь прокурорского кабинета готовые запечатлеть на пленку выход арестованной.
Мейсон вышел из лифта, и тотчас его ослепили множество магниевых вспышек. Репортеры плотной стеной окружили адвоката.
- Зачем сюда приехали, мистер Мейсон? - раздался вопрос. - Вы представляете миссис Малден?
- Да, я представляю миссис Малден, - ответил Мейсон. - И намерен повидать свою клиентку.
- Вас к ней не пустят, - предсказал какой-то репортер.
- Меня к ней пустят, - уверенно ответил адвокат. - Или горько пожалеют, что этого не сделали.
Пока Мейсон прокладывал себе дорогу к кабинету окружного прокурора Гамильтона Бергера, репортеры осаждали его вопросами. Один из фотографов, вынырнув из толпы, потребовал:
- Мистер Мейсон, улыбнитесь, пожалуйста.
Мейсон, отмахиваясь, покачал головой. Фотограф настойчиво совал ему в руку визитную карточку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50