ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девушка в панике подняла на него глаза. Слезы моментально исчезли, словно кто-то вдруг разом перекрыл кран.
Болан тяжело взглянул на нее и тихо приказал:
— Под одеяло. Распусти волосы!
— Да, минуту! — крикнул он тому, кто находился в коридоре.
И лишь теперь он заметил, что дверь была заперта на цепочку. Никто не смог бы войти внутрь без его разрешения.
Он перевел удивленный взгляд с двери на спальню.
Какая ночь!
Невесть откуда взявшаяся обнаженная девушка в его постели. И при этом кто-то ждет в коридоре перед дверью, которую уже много часов никто не открывал.
— Минуту, — повторил Болан мрачным тоном, осматривая оконные рамы.
Он уже проверял их и теперь вновь удостоверился: их никто не открывал. Но проникнуть в его номер через входную дверь было невозможно — она заперта изнутри. Да и попасть в спальню, минуя гостиную, тоже нельзя. В равной мере и выйти отсюда незамеченным никак не удастся.
Он повернулся к двери и приоткрыл ее, оставив, однако, на месте цепочку.
— Кто там? — спросил он.
— Это Джо, — ответил ему гневный голос. — Джо Стаччио. Впусти меня!
Изумительное положение.
А еще какая ночь в перспективе!
Глава 9
На иерархической лестнице Джо Стаччио занимал должность капо. Даже Черный Туз не мог позволить себе безнаказанно рассердить капо.
Тем не менее в исключительных случаях это допускалось. Черные Тузы выполняли роль своего рода гестапо, секретной полиции, подчиняясь исключительно «Коммиссионе» — совету капо. А любые решения, принятые советом капо, имели куда больший вес, чем личные притязания одного из боссов, каким бы авторитетом он ни пользовался.
Черные Тузы были репрессивным орудием «Коммиссионе». Они обладали правом устранять любого, в том числе и капо, если, конечно, на это будет получено согласие совета. Но в исключительных случаях они могли действовать по собственному усмотрению. В Майами Майк Талиферо застрелил Сиро Лаванжетта, и эта показательная казнь никак не отразилась на его жизни и карьере.
Однажды в Филадельфии Болану самому удалось выдать себя за Черного Туза и устранить старого Анджелетти.
Так что подобные действия, в принципе, допускались, хотя все же следовало соблюдать осторожность.
Главное — решиться.
— Джо! — воскликнул Болан. — Отлично. Я сам собирался к тебе. Послушай, сейчас я разговариваю по телефону. Ты, вероятно, догадываешься с кем. Но сразу после этого... И я бы хотел...
— Открой эту чертову дверь! — прорычал Стаччио. — Я не привык торчать в гостиничных коридорах!
— Делай, как я сказал, Джо. Твои люди с тобой?
— Разумеется! Это-то мне и не нравится. Зачем ты снял с постов все группы наблюдения? Что здесь происходит? Я разослал людей по всем стратегическим направлениям, а теперь возвращаюсь и вижу, что они преспокойно напиваются, сидя в барах.
Джо Стаччио готов был лопнуть от злости.
— Джо, это я их вернул. Наш объект уже прибыл. Он в Монреале. А теперь сделай следующее: вернись к себе в номер и не выходи из него. Оставайся там до тех пор, пока...
— Кто ты?! — заорал капо. — Где Лео? Что здесь творится, черт возьми?
— Джо, пять минут назад под моим окном стреляли. Поднимайся в свой номер и делай, как я тебе сказал. Вот черт... Кто там еще с тобой?
В узкую щель Болан увидел элегантный силуэт «Малыша» Ала Де Кристи.
— Ал? Это ты?
— Да.
— Ал, окажи мне одну услугу. Поднимись с Джо наверх и будь с ним рядом. Не поддавайся на его уговоры, даже если он будет кричать. Защити его.
— Понял. Будет исполнено, — ответил телохранитель напряженным голосом. — Пойдемте, мистер Стаччио. Вы слышали, что сказал этот господин. Оставаться здесь опасно.
Из глотки Стаччио потоком полились ругательства. Но по мере того, как голос его становился все глуше и глуше, Болан сообразил, что эту часть партии он выиграл.
Можно было немного перевести дух.
Он запер дверь и направился в спальню. Однако на полпути его остановил телефонный звонок. Болан поднял трубку.
— Да, — осторожно произнес он.
— Это Лео.
— Тем лучше. Угадай, кто стучался ко мне в дверь полминуты назад?
— Его больше там нет?
— Я уговорил его подняться в свой номер. Что случилось?
— Я как раз хотел сообщить тебе о его возвращении. Будь осторожен. У меня есть для тебя пакет. Я сейчас зайду.
— Давай быстрее, если хочешь меня застать.
Болан повесил трубку и вошел в спальню, чтобы, наконец, объясниться с девушкой.
Но там ее не оказалось.
Ее не было ни под кроватью, ни в ванной, ни под диваном. Спрятаться на оконном карнизе она тоже не могла — по причине отсутствия последнего. В шкафу и в комоде ее тоже не оказалось. Болан ничего не понимал.
Когда Лео забарабанил в дверь, он был занят простукиванием стен.
— Сейчас начнется, — объявил Таррин, энергично входя в гостиную. — Забирай свои бумаги. И сматывайся.
— Я решил остаться, — спокойным голосом сообщил Болан.
— Чрезвычайно глупое решение, и ты сам это прекрасно знаешь.
— На первый взгляд, Лео, многие вещи кажутся абсолютной глупостью. Слушай, сюда вошла, а затем вышла прекрасная девушка. Но она не пользовалась ни дверью, ни окнами. Это не сон, и я ничего не пил.
Он поднял руку и обнаружил на рукаве рубашки длинный черный волос.
— Это место хранит какую-то тайну. Предлагаю ее раскрыть.
Таррин протянул ему толстый конверт, в котором находилось долгожданное досье.
— Ничего не понимаю. О чем ты?
— Да так, пустяки. Просто я остаюсь. И никуда не собираюсь уезжать. А теперь уходи и позволь мне изучить досье.
На лице Лео Таррина появилось выражение крайней тревоги.
— Не понимаю, чем ты мне так дорог. Ты все делаешь по-своему. На этих бумагах свет клином не сошелся. Лучшее, что ты мог бы сделать, это заложить бомбу и смыться. Весьма здравая идея. Здесь собрались самые видные представители преступного мира планеты. И ты мог бы уничтожить по меньшей мере половину из них.
— Конечно, — буркнул Болан. — А вместе с ними — сотни служащих отеля, десяток пожарных и все соседние дома. Лео, ты что, перебрал?
— Я пошутил, — вздохнул Таррин. — Вышло не слишком удачно.
— Не соблазняй меня. Что в досье?
— Гарольд передал мне документы по телексу из Вашингтона. Я забрал их на одной из наших секретных явочных квартир в Монреале. В основном тут содержатся безобидные сведения. Другие было чересчур опасно передавать по телексу. Гарольд рассказал мне все по телефону по спецсвязи. Чтобы тебе все передать, мне понадобится как минимум час.
— Расскажи главное, у меня просто нет столько времени. Полчаса, вряд ли больше.
— Как знать, может, у тебя нет даже минуты, старик. Я постараюсь быть кратким, но не хочу, чтобы у тебя сложилось впечатление, будто ты слушаешь бред чистой воды. Главное, не перебивай меня. Все факты проверены. Детали в своем рассказе я буду опускать, иначе все пересказать невозможно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29