ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Конечно, — отозвался он. — Самый шикарный город Штатов.
Незаметно женщина приблизилась к Болану.
— Что происходит, Фрэнк? Я имею в виду, что здесь затевается?
Он улыбнулся и пожал плечами.
— Спросите у него.
— Уж лучше спросить у сфинкса! — вырвалось у нее. — Но я задала вопрос вам. Чем вы занимаетесь? Строительный подрядчик, да?
— Естественно, — ответил он. — И с удовольствием выстрою для вас все, что угодно. Так чего желаете?
— Хитрец, — кокетливо произнесла она.
— Ну а если вы знаете, то зачем спрашиваете?
— Обстановка накаляется, я чувствую. Вот и хотелось бы уточнить, когда котел взорвется. Не хватало быть втянутой в дурацкую свару, да еще совершенно безнадежную.
— Здесь вы ничем не рискуете, — заверил ее Болан.
— С такими типами, как вы, которые без конца лезут со своими делами... — покачала она хорошенькой головкой. — Мы приехали сюда, чтобы пожить спокойно, и пока все было довольно хорошо. Но он же не может оставаться один!
— Не все так просто, Джеки, — заметил Болан. — И вам бы надо это знать. Как деньги идут к деньгам, так и один огонь порождает другой.
— Перестаньте, не смешите меня, — с грустью сказала она. — Вы же совсем не в курсе. Здесь за ним ничего не числилось. Все шито-крыто. И что же он делает? Пытается тут воссоздать прежний Чикаго. Вам это известно?
— Спросите лучше у него, — пробормотан Болан.
— Это бесполезно, — с горечью произнесла она. После чего неожиданно вскочила и сразу исчезла в спальной комнате, захлопнув за собой дверь.
Это устраивало Болана. Он внимательно осмотрел гостиную, но, увы, не обнаружил ничего интересного. Вскоре молодая женщина вышла из комнаты. На ней теперь были юбка и блузка, а через плечо на длинном ремне висела сумка.
— Вы от нас уходите? — удивился Болан.
— Все-то вам надо знать, — спокойно парировала она.
— А что я скажу Кармину?
— Если захочет меня найти, он знает где.
Болан обнял ее за талию и нежно притянул к себе.
— Скажите мне где, — прошептал он, — и тогда я тоже буду знать.
— Пойдите прочь, — в тон ему отозвалась она.
— Нет, правда, я хочу знать, где вас найти, Джеки.
— Зачем?
— Ну, если угодно, у меня чисто личные интересы.
— Что это значит?
— Это может быть вопрос жизни или смерти, — ответил он, становясь серьезным.
— Вы шутите?
— На работе я всегда говорю серьезно, детка. Но иногда можно поразвлечься и на работе, особенно когда кое-кто стремится к сотрудничеству.
— И вы всерьез рассчитываете на мое сотрудничество? Интересно!
— Джеки, я же не могу одновременно ухаживать за молодой красивой женщиной и присутствовать на деловой встрече.
— Ну так убирайтесь прочь, мерзавец, — прошипела она. — Вы что, с ума сошли? Если Кармин узнает об этом, он спустит с вас шкуру, а потом повесит сушиться на солнышке.
— Но, может быть, игра стоит свеч? Вы об этом не думаете?
— Нет, это уж точно: горбатого могила исправит, — вздохнула она.
Он огорченно улыбнулся и мягко произнес:
— Действительно. Тем более, что я не знаю, где вас найти.
Женщина остановилась в нерешительности, словно чего-то опасаясь. Потом внезапно сказала:
— Ладно, это будет ему наука. Северная дорога, номер 135. Налево, дом видно сразу — там есть вывеска: «Васильки и лютики».
— Я найду вас, — пообещал Болан.
— Что ж, тогда ему не на что надеяться, — ядовито усмехнулась она.
— В последнее время происходит что-то необычное, — заметил Болан. — У него на самом деле могут быть затруднения.
— Поэтому вы стремитесь на его место?
— Как сказать...
— Так что происходит?
— Я объясню вам потом.
— Неужели все пошло вкривь и вкось?
— Да, похоже на то.
— И у вас есть какие-то интересы в этой игре?
— В некотором роде.
— Скажите честно, для чего вы здесь: спасти его или уничтожить? — резко спросила она.
— И то, и другое, — ответил он. — Вам это не нравится?
— Нет, почему же.
Направляясь к двери, она еще раз оглянулась.
— Игра стоит свеч, Ламбретта, но не забудьте боеприпасы. Вам их много понадобится.
— Не беспокойтесь, — заверил он, — боеприпасы всегда при мне.
— А это мы еще посмотрим, — засмеялась она и вышла, осторожно прикрыв за собой дверь.
— Еще бы! — прошептал Болан. Он выждал некоторое время, а потом вышел сам. Была уже половина третьего, и теперь он полагался только на свое чутье.
Если бы только ему удалось увидеть этого человека!..
Когда он проходил мимо бара и мельком глянул через застекленную дверь, одна деталь вдруг привлекла его внимание и заставила остановиться. Болан пригляделся повнимательнее, хотя и первого раза было вполне достаточно: за одним из столиков около окна сидела молодая женщина и пила коктейль удивительного яркого цвета. На ней было длинное платье-рубашка из прозрачного шелка, и красивые ноги, выставленные напоказ, словно нарочно дразнили мужчин. Что и говорить, восхитительная женщина. И у нее было странное имя: Роза Эйприл — Апрельская Роза.
Глава 8
Болан присел рядом с ней и прошептал:
— Пейзаж в Индиане волшебный, вы не находите?
Роза натянуто улыбнулась, потом ответила:
— Очень жаль, солдат, но вас уже спрашивали. Вы нашли своего друга?
— Нет еще. Впрочем, разведчики не замедлят появиться. Итак, не будем терять времени. Кто меня разыскивает?
— Я связалась с Броньолой и доложила ему обстановку. Он был в полном восторге, услышав меня. Гарольд пытается выйти на вас с самого утра. Кстати, он говорил о радиотелефоне. У вас такой есть?
— Да, в «караване», — кивнул Болан. — Он снабжен ответчиком.
— Мистер Броньола советует вам держать его включенным, чтобы можно было с вами связаться в любой момент. Он вызывал вас сегодня с утра каждый час.
Подошла официантка и взяла заказ Болана. Тот заказал водку «Эристоф» со льдом — свой любимый напиток и он повернулся к своей очаровательной напарнице.
— Что он хотел?
Роза с восхищением взглянула на него.
— Вы неподражаемы, — сказала она. — Гангстер-задавака — эта роль вам удивительно идет.
— Ладно, обсудим это потом. О чем говорил Броньола?
— В Индиане зреет не просо для канареек.
Болан нахмурился.
— Передайте, что я благодарю его, но у меня все намечено заранее. А теперь, если вы...
— Подождите, он еще кое-что сказал. Но сначала нам с вами надо найти общий язык.
— А я-то думал, что мы его уже нашли, — непринужденно сказал он. — Имейте в виду, здесь готовится ужасная кровавая баня. И, поверьте мне, это случится очень скоро. Так вот, независимо от того, передавал он что-нибудь или нет, но я хочу, чтобы вы уматывали отсюда и немедленно.
Она смотрела на него светлыми глазами. Они никогда еще не были такими светлыми!
— Ага, значит, он был прав!
— А именно?
— Мистер Броньола рассказал мне обо всех ваших боевых подругах, которые... э-э... которых вы потеряли, если вам так больше нравится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31