ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Капитан продолжал разговор:
- Разница только в месте и времени. Есть определенные правила ведения боевых действий, которые использовались во Вьетнаме. Боб, там идет война на выслеживание противника и его молниеносное уничтожение. В этом аду Болан провел несколько лет и, думаю, хорошо выучил эти уроки. Сейчас он ведет такую же войну в Майами. Нам не надо ненавидеть этого парня, Боб. Надо попытаться понять его. Иначе нам никогда его не схватить.
- Никакой он не парень, - бросил Уилсон. Ветеран полиции хохотнул:
- По сравнению со мной оба вы еще пацаны, лейтенант. Вот мы и пришли. Ничего здесь не тронуто. Придется пройти через балкон.
Полицейский стоял у открытой двери номера 340. Он доложил:
- Номер 340 не занят, сэр. Пройдите по террасе прямо, а потом направо.
Полицейские проследовали внутрь. Перелезая через балконные перила, Уилсон сказал:
- Тем не менее расстреливать людей прямо в лицо никому не позволено.
В 342-м они увидели окровавленный труп Эла Капистрано, члена филадельфийского семейства Ральфа-Цирюльника Калипатрии. Хэннон вздохнул.
- Никому бы не пожелал такой смерти. Нам надо этого малого взять и как можно быстрее, - опустившись на колени, он тщательно осмотрел тело.
- Согласен, - ответил Уилсон. Капитан встал на ноги и в изнеможении провел рукой по лицу.
- Остается только надеяться, что вы сможете, лейтенант, и что цена не будет слишком высокой. Ну и сколько жертв на сегодня?
- Пока обнаружено тринадцать человек.
- В "Тайдлэндз Плаза" Болана мы не найдем, я уверен в этом. Он не станет торчать здесь в ожидании, что мы перекроем ему все ходы и выходы. Он прекрасно знает, что ему делать, особенно в условиях боевых действий.
- А что мы предпримем? Хэннон снова вздохнул.
- Вы спуститесь вниз и отмените прочесывание и блокаду отеля, это уже бесполезно. Сам я пока побуду здесь. Я чувствую, что Болан совсем близко.
Уилсон направился к лифту. Если капитан желает посидеть в комнате вместе с мертвецом и поразмышлять, то, по мнению Боба Уилсона, это личное дело самого капитана. Он кое-что вспомнил из жизни сурового главы команды "Д" единственный сын Хэннона погиб во Вьетнаме, подорвавшись на мине. Но все-таки имя Экзекутора получил Мак Болан, а не Джон Хэннон-младший. И первому пора уже перестать быть легендарным героем войны. В Майами Болану не быть героем. Он ничуть не отличается от других убийц и должен получить то, что в конечном итоге ожидает их всех.
К тому же Уилсон не считал этот случай как подходящее дело для начальника команды "Д", привыкшего работать в белых перчатках. Это обычное расследование обычного убийства. Сам Уилсон, полицейский из отдела по расследованию убийств, будет действовать по стандартной схеме. Он начнет с обслуживающего персонала отеля, вытрясет из них все, что только можно. Проследит за всеми шагами Болана в отеле, все тщательно проанализирует. Поставит на уши всех городских осведомителей и, видит бог, встретится с Боланом на своей территории. И более того, он лично пристрелит этого сукиного сына и даже не вспомнит о всех медалях, полученных Боланом во Вьетнаме.
Уилсон не испытывает ненависти к нему лично, но ему претят методы Болана, сама идея собственной войны этого свихнувшегося типа.
В конце концов, Уилсон тоже был на военной службе. Если Хэннону хочется понять Болана, он должен спросить... Уилсон вдруг замер у двери лифта. Конечно же! Успех любой военной операции в огромной степени зависит от достоверных разведывательных данных! Где Болан мог их достать? Наверняка у прелестной девицы в цветастом бикини. А вдруг Джин Киркпатрик не просто невинный свидетель преступления, а сообщница убийцы?
Итак, убийства были спланированы до мельчайших деталей и осуществлены с военной точностью и четкостью!
Уилсон вынул из кармана пиджака блокнот. Быстро пролистал несколько страниц, пока не нашел, что искал: 2015, Пальметто Лейн.
***
Катер подобрал их в северной части Майами-Бич и сразу же направился на юг, в ту сторону, откуда они прибыли. Катер плыл по Бискайскому заливу. Болану дали надеть грубые джинсы и шлепанцы, в то время как Торо надел Маку повязку на глаза. - Понимаешь, амиго, надо соблюдать секретность. Через какое-то время катер пристал к берегу. После двадцатиминутного пути с Мака сняли повязку. Близость океана совсем не ощущалась. Болан попытался определить местонахождение по солнцу, но к определенным выводам прийти не мог, потому что направление движения постоянно менялось, группа продвигалась какими-то непонятными зигзагами. Они вышли из густых зарослей кустарника на узкую просеку, где их поджидал джип. Симпатичная сеньорита сидела за рулем. На ней был плотно прилегающий к телу комбинезон защитного цвета, а из кобуры торчал армейский "кольт" 45-го калибра.
Торо представил их друг другу. Девушку звали Маргарита. Огромными темными глазами она внимательно посмотрела на Болана. Ему стало немного неловко из-за нелепо сидящих на нем джинсов, грязи и царапин на лице. Мак устроился на заднем сиденье, Торо сел рядом с Маргаритой, и они быстро заговорили на испанском языке. Машина рванулась вперед и помчалась, совершая головокружительные виражи. Во время разговора девушка несколько раз бросала быстрые взгляды на пассажира, что-то горячо объясняя Торо. Болан почувствовал себя незваным гостем.
Когда они достигли территории лагеря, была уже глубокая ночь. Джип резко затормозил, Торо обменялся несколькими короткими фразами с часовым на сторожевой башне. Вспыхнувший прожектор осветил их. Болан закрыл глаза. Кто-то отворил ворота, прожектор отключили, и джип въехал внутрь.
Болану стало не по себе, когда ворота за ним захлопнулись. Неужели интуиция подвела его? Вообще кубинец ли Торо? И даже если это правда, он не может было уверен, что мафия не руководит такими военизированными группами. Он заставил себя расслабиться и постарался не думать об этом. Сейчас они ехали по розной дороге с потушенными фарами, и никто не произносил ни слова.
Крутой поворот, резкий подъем - и они остановились. Слабые желтые огоньки светились в окнах длинных деревянных бараков. Кто-то тихонько перебирал струны гитары, напевая вполголоса по-испански. Джип снова тронулся, они проехали мимо, затормозили перед полуразрушенным каменным домом. Из дома вышли мужчины и остановились на веранде, внимательно глядя на вновь прибывших.
Девушка выскочила из джипа и, не оглядываясь, быстрым шагом направилась к дому. Торо улыбнулся Маку, соскочил на землю и что-то сказал людям на веранде.
Болан понял только: "Сеньор Мак Болан. Эль Матадор!"
Эти слова вызвали бурную реакцию. Они чуть не наперегонки бросились к джипу. Толстяк с зажатой между зубов сигарой помог выйти из машины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29