ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну а потом я сделал изобретение, получил деньги, открыл первое предприятие, и пошло, и пошло... Талант, смелость, умение - и на старости лет я живу достойной жизнью. Но другие считают, будто такой жизни можно достигнуть другими методами. Не так ли, мистер Бланк? - Он внимательно поглядел на Сержа, буравя его своими глубоко посаженными глазами, спрятанными в обширной сети морщин.
Сержу не понравился его вопрос. Леклерк же просто ничего не понял и продолжал сидеть с каменным выражением лица.
- Так вот, мистер Бланк, - продолжал старик. - Мне очень понравился этот роман, и я пригласил к себе сына писателя Владимира Лозовича. Он сейчас здесь и составит нам компанию за обедом. Вы, надеюсь, не против?
Серж быстро оглянулся на дверь. Там с мрачным выражением лица стоял Жан-Пьер, держа правую руку в кармане.
- Вы что, господин Бланк? - спросил спокойно старик. - А, Жан-Пьер... Да он не помешает нашему разговору, я уверяю вас. Он настолько предан мне, что я не могу уговорить его покинуть меня даже во время приятной беседы с вами. Это не в моих силах. Мы же воевали вместе с ним в движении французского Сопротивления.
Это удивительный человек, мистер Бланк... Ему было тогда чуть больше двадцати лет, а он проявлял чудеса смелости. И знаете, кем он был на войне, - снайпером. Да, представьте себе - снайпером. Я сам великолепно стреляю, скольких красных я отправил на тот свет вот этой рукой, а скольких немцев я застрелил... Но по сравнению с Жан-Пьером я просто дилетант. Мы соревновались с ним в меткости стрельбы у нас в парке...
Это бесполезно, мистер Бланк... А, кстати, вот и наш гость месье Лозович, - оглянулся Дорохов на другую дверь. Серж тоже посмотрел туда и увидел крепкого седого человека лет пятидесяти с огромным шрамом через все лицо, входящего в гостиную. И он вспомнил этого человека. Он летел с ним в Париж на одном самолете.
Серж понял, что попал в переплет. Он стал озираться по сторонам, ища возможности скрыться.
- Здравствуйте, Заславский, - произнес Лозович. - Как вам этот дом? По душе? Мне тоже нравится. Но каждому свое, как говорится...
Серж сделал было резкое движение по направлению к бокалу с вином, но мгновенная реакция Лозовича пресекла это движение. Рука стала словно ватная от проведенного афганцем болевого приема.
- Тихо, тихо, мальчик, - улыбнулся Лозович. - Здесь с тобой серьезные люди, это тебе не вымогательством у уличных торговцев заниматься...
Словно затравленный зверь, Серж прижался к спинке стула, продолжая шарить глазами по сторонам.
- Вот видите, мистер Бланк, какие сюрпризы я вам приготовил, прохрипел Дорохов. - И хоть я не так метко стреляю, как Жан-Пьер, и не умею делать так, как наш гость, но уж дырку в вашем толоконном лбу сделать сумею. - С этими словами он вытащил из огромного кармана пиджака чудовищных размеров "магнум" и направил дуло в лоб Сержу.
- Ну что, представитель свободной России, расскажешь, как ты отправил на тот свет моего Поля и его несчастную жену? Скоро сюда подъедут люди из комиссариата полиции. Вы уже успели подсыпать мне в вино что-нибудь из арсенала вашего дружка Млынского? Как вы себя чувствуете, месье Леклерк? Деньги, полученные от этого господина за ваше предательство, не жгут вам карман?
Бледный как мел Леклерк сидел, близкий к обмороку, не шевелясь и не говоря ни слова.
- Вы же так хорошо получали, Леклерк. Зачем вам все это понадобилось? Как же ужасна человеческая алчность... Итак, я слушаю вас, Бланк, я буду вас так называть, раз вы сами так представились.
Серж молчал.
- Впрочем, я и так все знаю. Господин Лозович мне рассказал, а подробности - это уж дело полиции. Можете выпить вина, господин Бланк, ваш бокал не отравлен. Думаю, вам вряд ли скоро придется попробовать такое вино, хоть оно вам и не очень по душе. Здесь вы сядете пожизненно, я вам это гарантирую...
Он положил пистолет на стол и тяжело закашлялся.
- Это все он, все он! - наконец заговорил и Леклерк. - Он заставил меня, он запугал меня...
- Заткнись! - крикнул Серж, не понимая ни слова по-французски, но догадываясь, что он хочет сказать. - Расскажешь все это полиции. А я гражданин России и в худшем случае буду сидеть на своей Родине.
- Вы совершили преступление на территории Франции и ответите по французским законам, - сказал Дорохов.
- Кстати, никто еще не доказал, что я совершил какое-то там преступление.
- Полиция сделает экспертизу содержимого моего бокала, а я уверен, что они там найдут что-то интересное.
- Допустим, они там что-то и найдут, но это все, что можно доказать. Я не имею никакого отношения к смерти вашего сына и вашей невестки и никогда это не признаю.
Лозович молча глядел на Заславского.
- Выпейте вина, господин Лозович. И пока не приедет полиция, мы можем поговорить о романе вашего отца, - сказал старик. - Но чтобы не было сомнений, пусть нам принесут еще бутылку, а то с этими господами шутки плохи. Эй, Жан-Пьер, вытащи руку из кармана, тебе не понадобится дырявить голову нашего незваного гостя, он, кажется, успокоился.
Жан-Пьер мрачно поглядел на Заславского и вышел.
- Надо было вообще-то прикончить тебя на месте, - сказал Дорохов. - Но очень интересно послушать, что ты расскажешь полиции о себе и своей загадочной сообщнице.
- Какой такой сообщнице? - сделал удивленные глаза Серж.
- Той самой, которая убила жену Дорохова, - произнес Лозович. - Той самой, которая организовала весь этот клубок преступлений, моей бывшей невестке Тане Гриневицкой.
- Я не знаком ни с какой Гриневицкой, - сказал Заславский, немного приходя в себя. - Видел, вернее, ее один раз, когда меня пригласили дать свидетельские показания по делу об убийстве Дороховой.
В это время в гостиную вошел инспектор Леруа в сопровождении дюжих полицейских.
- Что здесь происходит, месье Дорохов? - спросил он у старика.
- Вот эти господа пытались отравить меня.
Возьмите этот бокал на экспертизу, и я уверен, вы найдете в нем что-нибудь интересное, - сказал Дорохов. - Мой нотариус Леклерк и вот этот представитель русской мафии Заславский, которые организовали убийство моего сына и его жены, теперь решили оборвать и мой век, считая, и справедливо, что я зажился на этом свете. Я, правда, полагаю, что это в компетенции господа бога, а не проходимца стряпчего и русской мафии. Побеседуйте с ними, месье Леруа, а я очень устал и хочу прилечь.
- В Булонском лесу найден пистолет, месье Дорохов. Мы сняли с него отпечатки пальцев.
Осталось только снять отпечатки у этого господина. Вполне возможно, что они совпадут.
Серж побледнел. Тучи сгущались над его головой.
- Разбирайтесь сами. Все. Забирайте этих проходимцев и дайте мне отдохнуть.
- Мы обязаны составить протокол задержания, месье Дорохов, - сказал инспектор Леруа.
- Делайте, как вам предписывает закон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80