ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правая щека Мюллера беременна на восьмом месяце. Показав ребятам места археологических раскопок, я иду обозреть окрестности. И очень вовремя. Потому что к нам, нос по ветру, со стороны фермы искусственного осеменения направляется землепашец, дабы удовлетворить любопытство, чрезмерно возбужденное нашим появлением.
- Это вы там работаете, в доме? У старичка висячие усы, как у моржа, и очки, отливающие голубизной.
- Да, приехали строить веранду...
- А! Вы из Парижа? Его удивляет, чего мы приперлись из Парижа, когда и здесь полно рабочих.
- Я двоюродный брат нового хозяина...
- Ага, ага...
Лаконичный дедушка прочищает остатки зубов кончиком кривого ножа, сплевывая на землю результаты изысканий...
- Хорошая погодка, да?
- Я смотрю, вы здесь производите кое-что, хоть и ненатуральным способом...
Он беззвучно смеется. Надо использовать его расположение, чтобы ввести в действие мой вопросник. Так, между прочим, будто невзначай. Я большой дока по этой части - десятилетний опыт, бронзовая медаль на олимпиаде! Симпатичный домик, правда? Моему кузену повезло!
- Да уж!
- Совсем новый, в отличном состоянии - что еще надо! Бывшие хозяева были, видно, большими чистюлями?
- Когда была жива мадам Планкебле - да... А потом она умерла, и...
- От чего она умерла? Не от заразного чего-нибудь, я надеюсь?
- А, не... - Дед чешет волосатую грудь. - Попала под товарный поезд на переезде. Близорукая была и туга на ухо... Ну и вот!
- У нее была дочь, как мне сказали, и новый муж?
- Точно. Они еще некоторое время жили здесь после ее смерти, а потом сдали дом в аренду...
- Понятно.
- Знаете, инвалидное кресло не очень-то подходит для наших дорог.
Я предлагаю старичку сигарету.
- Значит, сдали...
Это уже что-то новое. Мэтр Бормотун утаил от меня немаловажную деталь. Хотя, конечно, может, он и сам ничего не знал?
- Сдали людям... недостойным... Устраивали тут гулянки! В общем, бардак, прости господи!
- С моим братом вы можете быть спокойны: он человек тихий, ходит в домашних тапочках.
- Так-то лучше...
Настает время вырулить разговор на главную магистраль.
- Говорите, снимали дом люди недостойные?
- Да. Они содержали ночной притон на Монмартре. Знаете, где женщины заголяются перед всеми...
- Кто они ?
- Парочка, о которой я вам говорю... Неизвестно даже, женаты были или нет. И друзья у них под стать, орали тут всякие непристойности.
- А как звали эту парочку?
Он морщит лоб, будто собирается чихнуть.
- Вы не поверите...
- Почему?
- Этого никто не знал... С ними никто не водил дружбу!
И на этом, посчитав, видимо, что и так потратил на меня слишком много слюны, он прикладывается к козырьку кепки и удаляется к своим неосемененным коровам.
Вернувшись к ребятам, я вижу, что они уже раскрыли обе ямы и очистили останки от земли. Помогаю им запаковать содержимое могил в брезент. Один брезент у нас для "леди", второй для "джентльмена". Обвязав тот и другой, оттаскиваем оба свертка в фургон. Лашо углубляется в изучение мест захоронения. Он тщательно прощупывает землю в ямах сантиметр за сантиметром, разбивает комки земли, мнет их в руках, тщательно выбирая клочки и мельчайшие кусочки ткани, которые затем кладет в целлофановые пакеты. Лашо знает свою работу, и ему не нужно подсказывать. Я направляюсь к Мюллеру, приступившему внутри фургона к первичному осмотру эксгумированных трупов. Жарко! Солнце палит немилосердно, и в кузове грузовика стоит страшная вонь. Лучше уж пойду закапывать могилы вместе с Лашо, тем более что через пару часов нужно возвращаться в Париж.
Закончив работу, мы идем к фургону.
- Ну что вы об этом думаете, ребята? - спрашиваю я, срочно закуривая сигарету, чтобы хоть как-то нейтрализовать кошмарный запах.
Мюллер, который и так говорит с эльзасским акцентом, твердым, как застывший бетон, из-за флюса еле ворочает губами. Видом своим он напоминает мне половинку бегемота.
- Женщина молодая. Антропометрию я вам сообщу позже. Зубы в порядке...
Туг его голос срывается, и он корчит болезненную гримасу. Осторожной рукой несчастный ощупывает правую щеку, затем продолжает:
- Кости поражены негашеной известью, но не полностью разрушены, поскольку известь в контакте с мокрой землей теряет свои коррозивные качества. Вы же знаете, что окись кальция...
Я перебиваю его:
- Нет, Мюллер, не знаю, и не морочь мне голову. Давай дальше!
- Это, значит, что касается женщины. Естественно, позже мы вам расскажем больше. Теперь о мужчине. Я думаю, ему лет сорок, довольно крупный. У него - счастливчика - тоже были здоровые зубы, что, конечно, затруднит идентификацию.
Мюллер снова гладит вздувшуюся щеку. Бедняга, видно, страшно мучается, но мужественно продолжает:
- Кроме того, поскольку его не засыпали известью, труп сохранился значительно лучше, хотя, похоже, его закопали раньше.
Тошнотворный запах разлагающихся трупов бьет мне по носу, как кувалдой.
- Что еще удалось установить? - задыхаясь, выдавливаю я.
- Женщина шатенка... Можете это сами видеть... У мужчины пальцы рук хорошо развиты, последние фаланги широкие. Такой тип рук дает возможность накрыть монету в пять франков одним пальцем...
Мюллер умолкает, и эстафету перехватывает Лашо:
- На момент смерти на нем был шикарный костюм, синяя рубашка и черный вязаный галстук... Замшевые туфли...
- Ладно, спасибо, мальчики, для начала очень неплохо.
Мы останавливаемся перекусить в уютном придорожном ресторанчике, где накануне Берю принял косоглазие официантки за проявление интереса к своей персоне.
Мы с Лашо заказываем себе сосиски с чечевицей, а для Мюллера очень жидкое пюре и соломинку.
Глава восьмая
В которой я пытаюсь составить план расследования
Я расхаживаю среди шкафов и полок в архивном отделе, где собраны все материалы по особо тяжким преступлениям и списки с данными на пропавших граждан.
По мере того как ребята из лаборатории подбрасывают мне все новые детали о "моих" скелетах, я пытаюсь сориентироваться в расследовании. Огромное количество людей каждый год исчезает без следа, и в подавляющем числе случаев они никогда больше не объявляются ни живыми, ни мертвыми. К сожалению, даже если иной раз и удается найти пропавшего, то в основном только для того, чтобы прикрепить бирку с номером к его навсегда остывшим конечностям. Поэтому хоть я тут и суечусь, но надежда обнаружить среди всего этого скопища досье на "жильцов" Пинюша очень слабая.
После двух часов тщетных поисков в компании архивиста, перелистав сотни дел, я понимаю, что нахожусь в тупике с двумя неопознанными трупами на руках. Откуда они взялись? Кто такие? Тайна и сплошной мрак...
Вы ведь, наверное, думаете, что вместо того чтобы таращить глаза на ворохи бумаг, мне стоило бы скорее посетить бывших жильцов дома, ныне принадлежащего моему подчиненному Пино?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35