ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет, — ответил Аллен. — Я догадываюсь, куда вы клоните, молодой человек. Совпадение слишком бросается в глаза, не так ли? Все собаки пропали примерно в одно и то же время.
— Вот именно.
— Вы беседовали с кем-нибудь из моих соседей?
— Только с теми двумя, о которых вы сказали, что они собак не держат. С мистером Картером и мистером Шелби.
— И узнали что-нибудь?
— Соседи у вас — люди… со странностями, мистер Аллен, — заметил Юпитер, стараясь выбирать как можно более мягкие выражения. — Мистер Картер ужасно рассвирепел, что мы его побеспокоили, и угрожал нам ружьем. Собак он ненавидит. Говорит, что они портят его клумбы, и готов убивать их собственноручно!
Мистер Аллен расхохотался.
— Все это чушь, мой мальчик. Картер весь в этом; устраивает много шуму из ничего, машет руками, а сам, я уверен, мухи не способен обидеть… А что мой друг Артур Шелби? Как прошла встреча с ним?
— О, мистер Шелби тоже заставил нас испытать острые ощущения, но другого рода. Он проявил огромную изобретательность, чтобы насмерть нас напугать!
Аллен снова засмеялся.
— Вы, конечно, имеете в виду те хитроумные приспособления, которыми битком набит его дом. Да, он любит пускать их в ход, чтобы держать подальше докучливых посетителей! Я бы должен был вас предупредить, что Артур Шелби обожает розыгрыши…
— Скажи ему, что мы и сами это заметили! — прошептал Пит на ухо Юпитеру.
— А может, — продолжал меж тем мистер он просто таким способом напоминает мне, что не я один умею пугать людей. Он ведь знает, что я снимал фильмы ужасов, и, наверное, решил показать мне, что такое настоящий страх… — Старый режиссер захихикал в трубку. — Вы знаете, его своеобразное чувство юмора с ним самим сыграло когда-то весьма злую шутку… Он тогда занимал в Сисайде довольно видную должность. Муниципалитет не оценил розыгрыша, который Шелби устроил однажды горожанам…
Юпитер оглянулся на друзей. Те подошли ближе, чтобы не пропустить ни слова.
— Что же он натворил? — спросил Первый Сыщик, изо всех сил пытаясь говорить безразличным тоном.
— О, это было довольно давно, несколько лет назад, — начал рассказывать Аллен. — Шелби был тогда инженером и служил в городском проектном бюро. Естественно, он прекрасно знал все, что касается технических служб города, и в один прекрасный день этим воспользовался…
— Да? И как? Что он такое сделал?
Генри Аллен опять захихикал.
— Был день его рождения, вот Шелби и решил по такому случаю как-нибудь развлечь общественность города… О, тут не было ничего криминального. Скорее, скажем так, неудачная шутка… Короче, он отключил электричество, оставил город без света. Видимо, думал, это будет что-то вроде именинного пирога, только без свечей. Надо ли говорить, что в городе остановился транспорт? Улицы были забиты, жизнь в городе полностью парализована… Коммерсанты не успевали на деловые встречи, рабочие и служащие опаздывали на работу… Разумеется, затемнение длилось недолго, однако последствия его ощущались еще много часов. Люди возмущались: как такое могло произойти в их городе? Некоторые высокопоставленные чиновники решили во что бы то ни стало найти того, кто устроил этот бедлам. Возможно, впрочем, его никогда бы не нашли, но Шелби сам признался в своем проступке. С невероятной наивностью он заявил, что таким образом отпраздновал свой юбилей… Вот такая шуточка!..
— И как это восприняли остальные? — спросил Юпитер.
— Конечно, с негодованием. Его тут же освободили от должности и позаботились о том, чтобы он никогда больше не смог работать для города… В каком-то смысле Шелби похож на меня. Человек, который потерял свое привычное занятие, а другого не может найти…
— Вы хотите сказать, он больше не в состоянии зарабатывать себе на жизнь?
— Надо признать, он зарабатывает, но с трудом. В основном — случайные заработки. Некоторую поддержку ему дает световая реклама. Он специалист по электрическим вывескам: бегущая строка и все такое. Но состояния он на этом, конечно, не накопит… В общем, сами видите: шутка дорого ему обошлась!
— Кстати, насчет новогодних шествий, — неожиданно спросил Юпитер. — Мистер Шелби не имеет отношения к карнавальным колесницам?
Мистер Аллен чуть-чуть помолчал. Когда он заговорил, голос его звучал не слишком уверенно.
— Насколько я знаю, нет. Эти колесницы изображают сцены или картины в цветах, верно? Нет, Шелби занимается скорее механикой. И потом… те, кто организует парад «Кубка розы», относятся к своему делу очень серьезно. Ведь очень много людей приезжает сюда издалека, только чтобы посмотреть шествие, которое снимают и на телевидение. Нет, молодой человек, сомневаюсь, чтобы шутнику вроде Артура Шелби доверили такое дело…
— Жаль, — пробормотал Юпитер. — И еще один вопрос, мистер Аллен… Дракон, которого вы видели… вы уверены, что он кашлял?
— Абсолютно уверен, мой мальчик.
— И вы точно видели с высоты обрыва, поблизости от вашего дома, что он входил в пещеру?
— Да, точно. Было уже довольно поздно, но я не глухой и не слепой. Я четко видел это чудовище и слышал его кашель.
— Спасибо, мистер Аллен. Мы вам еще позвоним. Юпитер повесил трубку.
— Выходит, этот Шелби — в самом деле любитель глупых шуток, — сказал Пит. — Я-то давно это понял. Его птица на веревочке напугала меня почти так же, как дракон в пещере.
— А я пришел к другому выводу, — заявил Юпитер. — Я сейчас понял, что мистер Аллен, на которого мы работаем, не всегда говорит правду.
— Неужели? Как это так? — удивился Пит.
— Ты хочешь сказать, что он лжет? — спросил Боб.
— Именно. Он утверждает, что стоял на вершине обрыва, когда увидел, как дракон входит в пещеру… Так вот: этого не может быть! Скальный обрыв в том месте выступает над океаном. Если стоишь на дороге в том месте, нельзя увидеть, что происходит на пляже. Я заметил это вчера.
— Ты не ошибаешься? — переспросил Пит, почесывая макушку.
— Нет. И я вам докажу это не позже чем сегодня вечером, когда мы вернемся к пещере. Вы сами увидите, что мистер Аллен солгал… А может, заодно убедитесь, что наше чудовище — не настоящий дракон, а подделка… Не забудьте, — продолжал он, — в этом деле у нас целая куча подозреваемых! Это люди, которые знают про сеть подземных туннелей, и другие, которые затаили в сердце злобу… Мистер Аллен и мистер Шелби — они оба потеряли свои должности и не нашли новой работы. Мистеру Картеру, сыну одного из инвесторов, вложивших деньги в строительство метро, тоже известно о системе подземных ходов, к тому же он ненавидит очень многих… Какую роль играют в этой истории дракон и пещера, начиненная всякими фокусами, я пока не знаю, но мы постараемся разобраться в этом сегодня вечером.
— Ты в самом деле хочешь, чтобы мы туда вернулись… зная, что нас ждет в пещере?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32