ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Альфред Хичкок и Три сыщика – 31

Оригинал: Mary Virginia Carey, “The Mystery of the Scar-Faced Beggar”
Аннотация
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.
Мальчики идут по следу банды грабителей, которые используют маску с жутким шрамом.
М. В. Кэри.
Тайна нищего со шрамом
Предисловие Гектора Себастьяна
Приветствую вас, любители детективов! Я горд и польщен тем, что Трое Сыщиков попросили меня рассказать об их самом последнем приключении. Это было дело, поставившее в тупик всю полицию и имевшее международные последствия. Оно началось с потерянного бумажника и ограбления банка бандой террористов, и во всем этом был замешан слепой нищий со шрамом на лице.
Не хочу больше ничего говорить, чтобы не проболтаться. Если в вас уже проснулось любопытство, открывайте первую главу и начинайте читать. Но если вы никогда раньше не встречались с Тремя Сыщиками, то вам будет интересно узнать, что эти трое молодых детективов живут в Роки-Бич, маленьком городке на побережье Калифорнии. Возглавляет группу Юпитер Джонс. У него фотографическая память, цепкий ум и поразительная для его возраста самоуверенность. Второй Сыщик, Пит Креншоу, — силач и здоровяк, но в отличие от Юпа, он предпочитает проявлять осторожность и не рисковать понапрасну. В обязанности Третьего Сыщика, Боба Эндрюса входит ведение архива и исследований в библиотеке, но он также любит участвовать в приключениях и даже проводить свое собственное расследование.
Гектор Себастьян
Слепой убегает
— Если это сейчас же не прекратится, я закричу! — воскликнула женщина в плаще.
Порыв ветра вырвал из ее рук зонтик и, поломав спицы, вывернул наизнанку. Через несколько мгновений ветер унесся дальше по бульвару Уилшир, а по стеклянным витринам магазинов застучали капли дождя.
Боб Эндрюс подумал, что женщина и вправду сейчас закричит. Он стоял рядом с ней на автобусной остановке на бульваре Уилшир. Женщина с сожалением посмотрела ва свой сломанный зонтик, а потом так сурово на Боба, словно это он был виноват в том, что ее зонтик сломался. Потом она совершенно неожиданно рассмеялась.
— Бог мой! — сказала она и сунула зонтик в урну, стоящую на краю тротуара. — Он хорошо мне послужил, когда Калифорнию затопили ливни.
Женщина села на скамейку у автобусной остановки.
От холода и слякоти Боб поежился и задрал плечи. Это был самый дождливый апрель, какой он мог припомнить. Еще не было шести часов, но из-за грозы стало почти темно. Сегодня, в пасхальный понедельник, Боб с утра приехал в Санта-Монику, чтобы зайти в магазин тканей и купить для своей матери выкройку платья. Он был не против потратить один день весенних каникул на это несложное поручение, но обратный автобус в Роки-Бич, казалось, никогда не придет. Боб уже в сотый раз вытирал свои очки.
— Ой, сюда идет слепой, — сказала женщина. Боб поднял голову. Сквозь шум дождя он услышал постукивание тросточки по тротуару и позвякивание монет в металлической кружке.
— Бедняга, — сказала женщина. — Я часто вижу его здесь последнее время и всегда стараюсь дать ему что-нибудь. — Она порылась в сумочке.
Слепой подошел ближе. Он был очень худой и сильно сутулился. Поднятый воротник его ветровки закрывал щеки, а матерчатая кепка была натянута до самых бровей. На глазах были черные очки, а к ветровке приколота покрытая пластиком карточка, на которой аккуратными буквами было написано: «Я слепой. Да благословит вас Бог».
— Ужасная погода, — сказала женщина. Она встала и бросила в кружку монету.
— Аа… — сказал слепой. Его палочка ощупала бордюр тротуара, затем ударилась о скамейку. Он простукал ее по краю взад и вперед и сел.
Боб и женщина некоторое время смотрели на слепого, потом отвернулись и стали разглядывать окна банка на противоположной стороне улицы.
Уборщики в банке как раз закончили свою работу. Стойки сверкали чистотой, стулья были расставлены в безукоризненном порядке. Уборщиков было двое: мужчина с седыми взлохмаченными волосами, одетый в комбинезон и невысокая тучная женщина. Они стояли у двери, ведущей в вестибюль.
Из служебного помещения появился охранник в форме и со связкой ключей в руках. Он что-то сказал уборщикам и выпустил их из банка.
Уборщики прошли через вестибюль и исчезли в лифте. Боб посмотрел на слепого. Из-под его матерчатой кепки торчали седые волосы, щеки покрывала давно не бритая щетина. От нижней челюсти до виска тянулся длинный, ужасный шрам. «Должно быть, он попал в кошмарную переделку, — подумал Боб. — Возможно, именно она стоила ему зрения».
Нищий наклонился вперед, словно хотел встать, но, наступив ногой на палку, поскользнулся и сделал несколько лихорадочных шагов у края тротуара.
— Ой! — вскрикнула женщина и крепко схватила нищего под руку.
Металлическая кружка выпала у него из рук и покатилась по тротуару. Монеты полетели во все стороны.
— Мои деньги! — застонал нищий.
— Мы сейчас все соберем! — успокоила его женщина. — Не двигайтесь.
Она опустилась на корточки и принялась подбирать деньги. Боб тоже наклонился, чтобы достать несколько монет из водосточного желоба. Женщина подняла кружку, которая укатилась за урну, и высыпала в нее деньги.
— Вы все подобрали? — спросил слепой. — Я их собирал целый день.
Боб бросил ему в кружку мокрый четвертак и две десятицентовые монеты.
— Мне кажется, мы все нашли, — сказал он. Женщина вложила кружку в руку олепого, который тут же пересыпал деньги в ладонь и, беззвучно шевеля губами, принялся ощупывать пальцами каждую монету.
— Да, все на месте, — буркнул он.
— Вы ждете, автобуса? — спросила женщина. — По-моему, что-то движется.
— Нет, леди, спасибо, — сказал слепой. — Я живу здесь рядом.
Боб посмотрел на другую сторону улицы. В вестибюле вновь появился уборщик и забарабанил в дверь. Навстречу ему вышел охранник со связкой ключей. Он отпер дверь и после короткого разговора с мужчиной впустил его в банк.
Слепой, постукивая палочкой по тротуару, двинулся прочь.
— Бедняга, — сказала женщина. — Надеюсь, ему недалеко.
Боб смотрел, как слепой медленно удаляется по бульвару Уилшир.
— Ой, он что-то уронил! — воскликнула женщина.
— Эй, мистер! — окликнул его Боб. — Подождите минутку!
Нищий его не слышал. Продолжая постукивать палкой, он шел по улице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30