ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- поправила она; широкая усмешка тронула ее губы, скрытые лохматой бородой и усами. Она потянулась за джутовым мешком, набитым пакетами.
- Я ждала двенадцати часов, чтобы роздать детям рождественские подарки, - объяснила она, - но теперь не могу пройти мимо такой возможности. - она хитро улыбнулась. - ты пойдешь со мной? - спросила она, и ее глаза хищно блеснули, когда она согнулась, заглядывая в щели его маски.
Лоренцо кивнул ей, затем поднял джутовый мешок, взвалил его на плечо и движением руки приказал ей следовать за ним.
Через задний двор они вышли на улицу, ведущую к площади, где несколько стариков, женщин и детей собрались посмотреть на праздник в доме Брицены.
- Там дьявол! - завизжала маленькая девочка. Позвав других детей за собой, она побежала на середину площади. Дети резко остановились. Их глаза расширились от ужаса и любопытства.
- Это дьявол, - сказала маленькая девочка, указывая на Лоренцо. - а ты кто? - спросила она высокую фигуру. - почему ты так одет?
- Я санта клаус, и я принес подарки, - сказала Бирджит Брицена, вытаскивая из мешка пакеты. Смеясь, она раздавала их детям.
- А нам ты принес подарки? - кричали другие дети, танцуя вокруг нее. Громко хохоча, Бирджит Брицена ложила пакеты в их жадные маленькие ручки. Растерянная малышка, прижимая завязанную коробку к груди, возбужденно кричала: - санта клаус и дьявол пришли к нам танцевать!
Восторженный визг детей в один миг привлек толпу. Несколько музыКантов заиграли на своих инструментах, снова загремели барабаны.
- Давай танцевать подальше от твоего дома, - шепнул Лоренцо в ухо Бирджит Брицены. - а когда мы войдем в переулок, то улизнем от них.
Лоренцо обвязал вокруг ее талии цветастый платок и крепко держал его концы. Их тела сплетались и дрожали в пламенных, ритмичных объятиях.
Боясь выпустить из рук концы платка, он напрочь игнорировал явные приглашения других женщин, которым тоже хотелось потанцевать с ним. Несмотря на свою полную увлеченность танцем, он вдруг услышал другую группу музыкантов, идущих в конце улицы. На глазах у всех он схватил вскрикнувшую Бирджит Брицену на руки и вытащил ее из толпы. Прежде чем кто-либо понял, что случилось, дьявол и санта клаус исчезли.
Они бежали, пока было дыхание. А когда услышали гул толпы за углом, Лоренцо поднял Бирджит Брицену на руки и вошел в парадную дверь дома одного из своих друзей. Он увидел его в гостиной с небольшой группой людей. Лоренцо и в голову не приходило, что он может помешать семейному торжеству. Все, о чем он думал, было тем, как он убедит своего друга дать ему на время машину.
- Какая ночь, - вздохнула Бирджит Брицена. Радостная улыбка озарила ее лицо. - эта толпа почти настигла нас. - она сняла парик, бороду, усы и выбросила их в окно, затем вытащила подушку из-под мантии и кинула ее на заднее сидение. - куда мы едем? - спросила она, всматриваясь в темноту.
Лоренцо сбросил свою маску и продолжал гнать к небольшому домику у моря.
Хихикнув, она откинулась на своем сидении. - я чувствую запах морского ветра, - резко прошептала она, глубоко вздохнув. - люди моей нации всегда хоронят своих умерших близких у моря, и единственное, о чем я жалею, что не буду похоронена у моря. Серапио уже купил участок на городском кладбище.
Озадаченный ее странным замечанием, он остановил машину.
- Сможет ли маска дьявола исполнить мое желание быть похороненной у моря? - спросила она так серьезно и решительно, что он только кивнул в знак согласия.
- Обещание, подобное этому, священно, - сказала она. Взгляд ее глаз выражал понимание какой-то тайны. Она была спокойна, но странная, почти озорная улыбка играла на ее устах. - и я, на этом месте, обещаю любить владельца исполняющей желания маски всю эту ночь, - прошептала она.
Он отчаянно торопил мгновения любви. А потом была ночь - как вечность.
13
Весь конец дня я размышляла над смыслом историй, которые услышала. Я думала, что понимаю то, что означает звено или тень ведьмы или колесо случая, но я все же еще нуждалась в пояснениях доньи Мерседес или Канделярии.
Я приняла за исходный пункт то, что не могу истолковать свои переживания с точки зрения моей академической подготовки, однако мне не хотелось переводить их на язык того, чему я научилась в мире нагваля.
Флоринда объясняла это с точки зрения намерения: универсальной абстрактной силы, ответственной за формирование всего, что есть в мире, где мы живем. Наличие абстрактной силы, ее формирующая способность обычно находятся за пределами досягаемости человека, однако при некоторых обстоятельствах ими можно манипулировать. И это дает нам ложное впечатление того, что люди и вещи исполняют наши желания.
По сравнению с Флориндой - а я не могла удержаться от сравнения донья Мерседес и Канделярия не имели общего законченного понимания своих действий. Они понимали лишь то, что делали как медиумы, ведьмы и целители, на уровне отдельных, конкретных событий, свободно связанных друг с другом. К примеру, донья Мерседес дала мне конкретный образец способа манипулировать чем-то неизвестным. Акт манипуляции им она называла тенью ведьмы. Результат этой манипуляции она называла звеном, непрерывностью, поворотом колеса случая.
- Конечно, это маска исполняла желания Лоренцо, - сказала донья Мерседес с абсолютной убежденностью. - я знаю другие, очень похожие примеры вещей, исполнявших желания.
- Но скажи мне, донья Мерседес, какой фактор важнее - вещь сама по себе или личность, которая имеет желание?
- Вещь сама по себе, - ответила она. - если бы Лоренцо не имел этой маски, он бы всю жизнь вздыхал о Бирджит Брицене; и это было бы всем, что дало бы ему его желание. Ведьма должна сказать, что маска, а не Лоренцо, создала звено.
- Почему ты называешь это тенью ведьмы? Разве здесь вовлекалось влияние ведьмы?
- Тень ведьмы - это только название. Все мы имеем в себе кусочек ведьмы. Лоренцо безусловно не был ни спиритом, ни целителем, однако он имел определенную силу очарования. Я думаю, недостаточно создать звено и передвинуть колесо случая. С помощью маски получается совсем другая история.
* ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ *
14
Меня испугал слабый шум. Я попробовала передвинуться, но моя левая рука, которую я отлежала, затвердела и не слушалась меня. Я заснула в комнате Мерседес Перальты, изнуренная проведением инвентаризации ее лекарственных растений.
Услышав голос, звавший меня по имени, я повернула голову. - донья Мерседес? - прошептала я. Кроме скрипа узлов гамака о металлические кольца, я ничего не услышала в ответ. Я прошла на цыпочках в угол. В гамаке никого не было. Но я имела четкое ощущение, что она только что была в комнате, какое-то присутствие ее еще было здесь.
Застигнутая необъяснимой тревогой, я открыла дверь и выбежала в темный пустой коридор;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62