ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы наверняка слышали множество историй, как отчаянные парни хватали змею за хвост, размахивали ею, будто кнутом, и ударяли о землю гак, что маленькая змеиная головка расплющивалась. Я и не помышлял о подобном героизме, и не было поблизости ничего, что можно бы использовать как оружие. Забраться куда-нибудь и найти спасение под крышей?! Но там не было ничего, за что можно зацепиться. Или было? Часовня невысока, и в смутном свете мне померещилась вверху какая-то перекладина, тянущаяся во всю длину часовни. Но даже если бы и можно было туда забраться, что было совершенно невероятно, пришлось бы висеть на руках, и это оттянуло бы конец совсем ненадолго.
— Джон! — внезапно крикнула Джейн.
Пока я безнадежно рассматривал потолок, Джейн, должно быть, взглянула вниз. Змея, по неизвестной причине, изменила свое направление, отложив намерение подобраться к моей скамье. Сейчас она ползла к Джейн.
Я безумным взглядом обвел часовню: изображения Христа и Девы Марии, аналой, скамьи, на которых мы стояли. Ничего, что можно использовать против змеи. Она могла беспрепятственно расправиться с нами по очереди. Сильная боль в момент укуса, потом смерть. Сначала кто-то один из нас, потом второй.
Первая — Джейн!
Потому что плоская голова уже оторвалась от пола и поднималась все выше, изучая основание скамьи, на которой находилась Джейн, потом поднялась еще, к среднему подлокотнику скамьи, исследуя его, и потянулась вверх.
Я вспомнил про ложку и кружку у меня в руках. Надо позвать на помощь.
Но прежде, чем я успел это сделать, раздался резкий удар по стене, и голос Босса спросил:
— Веселье уже началось?
— Ради Бога, выпустите нас отсюда! — взмолились мы оба.
— Могу лишь подтолкнуть змею, если она медленно двигается, — сказал он и засмеялся. Потом его ботинки протопали обратно; он ушел, не обращая внимания на наши с Джейн крики.
Пока Босс забавлялся своими садистскими играми, я по-прежнему не сводил со змеи взгляда. При гулком ударе по стене она мгновенно опустила голову на уровень пола и спряталась в угол, образуемый спинкой скамьи и сиденьем, и, насколько можно было видеть, сейчас лежала там, свернувшись. Разглядеть ее было трудно: коричневая скамья, коричневая змея — серый пол.
— Что мы можем сделать? — Голос Джейн дрожал и прерывался от страха.
— Мы можем лишь надеяться, что она останется там же, где и сейчас.
Но она там не осталась. Известно, что в ядовитых зубах королевской коричневой змеи столько яда, что хватит, чтобы умертвить пару тягловых лошадей. И эта страшная тварь начала медленно выползать из своего укрытия.
Тогда Джейн бросила в нее свою жестяную кружку и, вероятно, попала, так как та на секунду убрала голову. И тут же снова начала подниматься, изучая кружку, исследуя запах, при этом она распрямила кольца, протянувшись почти до середины скамьи Пройдя подлокотник, она задержалась. Возникла надежда, что она свернется на образовавшейся полке, но нет, голова по-прежнему двигалась вверх. Оставалось не более пары футов, когда гибкий чувствительный язык коснется Джейн, ощутив тепло ее кожи...
Сейчас все было поздно: поздно стучать ложкой по кружке или кружкой по железной стене и звать на помощь, потому что если кто-нибудь и придет на помощь, то не сможет пристрелить змею, не ранив Джейн.
Я прыгнул. Это не было тщательно рассчитанное действие или демонстрация героизма, просто внезапное озарение: если моя скамья упадет на змею, там, где ее хвост вытянулся на полу, если это случится...
Прижавшись к стене, я в момент прыжка сильно оттолкнул скамью от стены, направляя ее тяжесть на змею. Скамья упала, как падают срубленные деревья, и ударила змею, но не убила.
Все последующее мелькало очень быстро. Приземлившись на ноги, я снова прыгнул, чтобы схватить Библию, и бросил ее в змею, этим только замедлив ее продвижение. Потом поднял аналой, держа его за основание, в этот момент змея остановилась и подняла голову. Позади нее виднелась Джейн, она раскачивала свою скамью, готовясь повторить мой маневр.
И в эту секунду слева от меня раздался скрип и скрежет открываемой двери. Рассвирепевшая змея, подняв голову еще выше, издала жуткое шипение.
Из дверного проема вылетел какой-то клубок и упал на змею, которая начала корчиться и извиваться, опутанная чем-то более гибким, чем она сама.
В дверях показался Билли Одна Шляпа.
— Билли ходил прятаться, — извиняясь, сказал он. — Билли ждал.
* * *
Билли был огорчен. Мы с Джейн, нет нужды говорить, — совсем наоборот. Только что он продемонстрировал нам свою ловкость и умение. Пока разъяренная фурия, шипя, пыталась освободиться от прочной нейлоновой сетки, которая опутала ее, Билли набросил на нее еще несколько слоев и занес над змеей палку, собираясь прикончить тварь.
— Билли, ты мог бы положить ее обратно в ящик? — спросил я.
Посмотрев сначала на меня, Билли перевел взгляд на шевелящуюся кучу из сетки и змеи.
— Да. Могу.
— Ой, не надо рисковать! — попросила Джейн.
Билли улыбнулся.
— Легко, — сказал он и, взяв змею чуть пониже головы, поднял и положил вместе с сеткой в коробку. Крышка захлопнулась, все это длилось мгновение.
Билли вывел нас наружу и показал на одного из помощников Босса, распластавшегося на земле у дальней стороны часовни. Должно быть, абориген бесшумно подкрался и ударил его деревяшкой. Но расспрашивать Билли было некогда.
— Они не узнают, что мы на свободе, — сказал я, — пока кто-нибудь из них не подойдет, чтобы еще раз позлорадствовать.
— Что ты надумал сделать со змеей? — спросила Джейн.
— Бросим коробку в окно, крышка откроется, вот и все.
Джейн кивнула:
— И перестреляем их из ружья, когда они будут выбегать?
— Что-то вроде этого.
— Да, но у них есть ружья, — сказала Джейн, — а змея спеленута как младенец. Они убьют ее и потом...
— Мы ударим первыми.
При свете луны было видно, как сверкнули ее глаза.
— Там три человека?
— Полагаю, да, — ответил я.
— Ну, — сказала она, — я не собираюсь убивать трех.
— Они сами напросились.
— Может быть, — ответила Джейн и неожиданно ухмыльнулась: — Но, с другой стороны, ведь они погибнут в борьбе. Пошли!
Нам нужно было добраться до «тойоты», которая стояла в четырехстах ярдах от дома, и откатить ее еще ярдов на сто, прежде чем завести мотор.
Грузовик завелся как всегда: сначала кланк-кланк-кланк, потом дах-дах-дах, а затем раздался такой громкий звук, которого, по-моему, было достаточно, чтобы разбудить всех дремлющих пьяниц от Стринджера до Сиднея. Я посмотрел на дом, ожидая увидеть Босса и его помощников, торопящихся на шум. Но их не оказалось.
— Странно, — сказал я.
— Сверхсамонадеянность, — сказала Джейн, состроив одну из своих гримасок. — Они передают друг другу по очереди бутылку, вот что они там делают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63