ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ощущение его крепких мускулов вызвало у Тары дрожь в ногах, которая поднялась до поясницы, вызвав желания, которые слишком долго дремали. Девайн выпрямился, и Тара увидела, что у него горит лицо и пульсируют вены на висках.
– Дон, садитесь рядом со мной.
– Я считаю, что мне лучше занять кресло напротив вас.
– Почему? – удивленно спросила Тара.
– Мы же собираемся начать игру, нам не следует заглядывать в карты друг друга.
Она изобразила смятение:
– Неужели вы думаете, что я буду мошенничать?
– Нет, – криво усмехнулся Девайн. – Но искушению поддался бы я. Вы знаете, старый карточный шулер Картье сказал: «Взгляд украдкой стоит двух прорезываний». *
– Забавно. Мы что, будем играть в вист?
– Вообще я предпочитаю покер, – ответил Девайн.
– Великолепно. Я тоже. А какие ставки? – спросила Тара.
Он удивился:
– Ставки? Неужели вы играете на деньги?
– А для чего же еще тогда играть?
– Что ж, тогда вы называйте ставки.
– Доллар за карту и два за последнюю, – предложила Тара.
Брови Девайна медленно поползли вверх.
– Это несколько высоковато для меня. Не забывайте, что я не Де Бирс.
Раздался стук в дверь, и проводник-негр заглянул в купе:
– В какое время стелить постель, господа?
– Мы дадим вам знать чуть позже. Да, пожалуйста, скажите официанту, чтобы поставил на лед бутылку шампанского и принес ее, когда она станет холодной, – попросила Тара.
– Да, мадам, – ответил проводник и бесшумно исчез.
– Шампанское? – переспросил Девайн. – После нескольких бокалов вина, что мы выпили в ресторане?
Тара подмигнула ему:
– Римляне перед тем, как начинались их оргии, говорили, что вино разрушает запреты.
– Самая высокая ставка, на которую я согласен, – пятьдесят центов за карту и доллар за последнюю.
– Решено, – согласилась Тара.
Она выиграла первую партию с перевесом в два очка. Две следующие игры взял Девайн, но Тара вернула утраченные было позиции, выиграв три партии подряд. Она сдавала карты уже для седьмой партии, когда проводник ловко вкатил в купе столик, на котором стояли шампанское в ведре со льдом и два бокала. Затем он откупорил бутылку и наполнил наполовину бокалы.
– За чудесные каникулы в Сан-Франциско! – произнесла Тара, и они чокнулись. Она быстро осушила свой бокал и протянула руку, чтобы взять бутылку.
– Не усердствуйте, моя милая. Мы ведь не хотим напиться, не так ли?
– Мы не хотим? Говорите за себя, Дон, – возразила Тара и вновь наполнила свой бокал. – Итак, на чем мы остановились? Да, я беру следующую карту.
Она сдала одну карту себе, одну Девайну и еще одну себе.
– Один доллар, – сказал Девайн.
– Принимаю и удваиваю.
– Эй, предел – один доллар!
– Дон, не будьте таким скрягой!
– Хорошо. Принимаю.
И он положил на стол еще два доллара. Тара открыла карты:
– Две дамы.
С торжествующей улыбкой Девайн выложил на стол свои карты.
– Две пары: тузы и восьмерки! – воскликнул он.
Тара откинулась назад, на подушку.
– Рука мертвеца. Именно с этими картами сидел Билл Уайльд перед тем, как его застрелили, – заметила она.
Девайн сгреб со стола деньги:
– Меня вроде никто не собирается убивать.
– Как вы самоуверенны! – весело заявила Тара. – Есть много способов добиться своего.
– Вы говорите весьма двусмысленные вещи.
Игнорируя его вопросительный взгляд, Тара лениво улыбнулась и попросила:
– Налейте нам еще по бокалу.
У Девайна слегка закружилась голова, и он пролил шампанское на столик.
– Упс! Но, как говорят, никогда не плачьте над пролитым вином.
– Над пролитым молоком, дурачок!
– Да нет, это определенно вино, – заупрямился Девайн и, обмакнув указательный палец в разлитое вино, предложил Таре: – Попробуй.
Она взяла его руку и направила поднятый палец к себе в рот. Дональд пощекотал пальцем ее нёбо, и Тара почувствовала, что краснеет. Она ощутила покалывание в сосках. Его лицо тоже приобрело ярко-розовый оттенок. Он смотрел на свой палец с видом человека, только что дотронувшегося до раскаленной плиты.
Тара рассмеялась:
– Не пугайтесь, я не укушу вас, Дон. – И, склонив голову, задумчиво посмотрела на него. – Полагаю, мы достаточно поиграли для одного вечера. Как вы смотрите на то, если мы сложим столик?
Девайн молча подчинился, а затем снова сел в кресло. Тара налила ему шампанского, а остатки вылила в свой бокал.
– Предлагаю тост, Дон. За любовь.
– За любовь, – смущенно повторил он и маленькими глотками стал пить шампанское.
– Вы когда-нибудь были влюблены?
– У меня никогда на это не было времени.
Тара рассмеялась:
– Несомненно, такой сильный, мужественный мужчина, как вы, должен был хоть иногда находить время для женщин. Я имею в виду, что у мужчин, как и у женщин, бывают определенные потребности.
– Послушайте, Тара, вам не кажется, что вы заходите слишком далеко, спрашивая меня о моей частной жизни? Как бы вы себя чувствовали, если бы я копался в ваших личных делах? – возмутился Девайн.
– Копаться в моих личных делах? Ладно. Валяйте. Что бы вы хотели узнать о моей интимной жизни?
– Думаю, пора готовиться ко сну. Все это шампанское ударило нам в голову. – Дональд встал.
Тара дотронулась рукой до его груди и нежно толкнула в кресло. Поставив бокал на подоконник, она встала.
– Нет, вы уйдете, только когда мы закончим этот весьма интересный разговор... Мои личные дела, да. Я была девственницей до замужества и не была близка ни с каким другим мужчиной, даже после смерти Сэма Пайка. И скажу вам совершенно откровенно, что это затянувшееся воздержание все больше и больше разочаровывает меня. Дональд, неужели вы не находите меня желанной?
– Я сказал вам сегодня днем: вы идеальная красавица, – ответил он.
– Нет, я говорю не о восхищении издали. Я имею в виду физическую близость. Неужели вы не ощущаете влечения ко мне? А вот я, признаюсь, считаю вас одним из самых сексуальных мужчин, – заявила Тара.
Избегая ее настойчивого взгляда, Дональд уставился в свой бокал, вертя в пальцах его ножку. Когда наконец он ответил, его речь была медленной и запинающейся:
– Тара... вы бесконечно желанны. Просто... Ну, это длинная история и... – Он умолк.
– И? – настойчиво потребовала Тара.
– Я не уверен, что вы захотите ее услышать.
– Почему бы вам не позволить мне самой судить об этом?
Дональд залпом осушил бокал и потянулся за бутылкой. Обнаружив, что там нет ни капли, он тяжело вздохнул и, глядя Таре в глаза, начал свою историю:
– Мне было семнадцать. В то время я жил на нашей ферме в Огайо. Мой брат Боб, которому тогда было двадцать три, только что женился на девушке по имени Марсия Дейвис. Горожане поговаривали, что до свадьбы она была проституткой. Моим родителям Марсия не понравилась, но они молчали ради Боба. Мне его девушка тоже не нравилась, хотя тогда я еще не совсем понимал почему, просто чувствовал, что она представляет угрозу для нашей семьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78