ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Каллаган… Каллаган… Вы имеете какое-нибудь отношение к гавайскому сахарному королю Калебу Каллагану?
– Он его сын, – объяснил Буссар. – В своей области Люк тоже король. Сколотил состояние на ананасах.
– Ну как же! Теперь я вспомнил. Очень рад познакомиться с вами, Каллаган. В Париж приехали по делу или поразвлечься?
– Всего понемногу.
– Он ищет, куда бы вложить деньги, – сказал Буссар. – Чем собираетесь заняться в эти дни, Родс?
Тот ответил не сразу и как-то загадочно улыбнулся:
– Слышали что-нибудь про Кимберли? – Мужчины отрицательно покачали головами, и он пояснил: – Это в Южной Африке, провинция Кейп. Там добывают алмазы, как в Калифорнии добывали золото в конце пятидесятых. Практически алмазы там просто валяются под ногами – нагибайся и подбирай.
– Ищете средства, мистер Родс? – навострил уши Люк.
– Вообще-то да. Но размениваться на мелочи я не собираюсь. Наш картель принимает инвесторов не менее чем с миллионом.
Не моргнув глазом Люк вытащил из кармана чековую книжку.
– Сколько мне будет позволено вложить в ваше дело?
Родс поначалу опешил, потом пришел в себя и расхохотался:
– Ей-богу, мне это нравится! Вы парень не промах, Каллаган! Понимаете с полуслова. С такими, как вы, я люблю иметь дело.
– Вы сделаны из одного теста! – рассмеялся Буссар. – Два могучих и суровых индивидуалиста. Когда вы на что-нибудь кладете глаз, не хотел бы я оказаться у вас на пути.
И правда, Люк и Родс были очень похожи – как по стати, так и по манерам. От обоих исходили бесстрашие и решимость, лишенные какой бы то ни было угловатости.
– Для начала я вложу два миллиона, – сказал Люк. И поинтересовался: – Скажите-ка мне вот что, Родс. Если вы так богаты, как утверждает Буссар, с какой стати вы ищете капитал на стороне?
Глаза Родса загорелись новым чувством, которое Люк определил для себя как фанатизм. Голос был полон неприкрытой страсти:
– Алмазы и сокровища лишь видимая – и малая – часть айсберга. Африка, скажу я вам, это нечто потрясающее! Богатейшая, девственная страна, в сущности, неосвоенная. Охотники за алмазами не в счет. Она может стать самой обширной и самой богатой колонией Британии. Вот в этом и состоит основная цель Британской Южно-Африканской компании – абсолютный контроль над всей Южной Африкой. И те из нас, кто входит в совет директоров, станут самыми могущественными людьми в мире. Вот во что вы вкладываете свой капитал, Каллаган, – во власть!
Его живая и яркая речь была на удивление заразительна. Люк почувствовал, как его душу все сильнее охватывает волнение, знакомое ему по тем дням, когда он вместе с Джоном устремился по следу Андрии из Китая на Гавайи и когда с Макинтайром, не имея ни гроша за душой, закладывал первую плантацию ананасов на Ланаи.
Из мечтательной задумчивости его вывело вдруг возникшее чувство недовольства собой. Собеседники это заметили.
– Что такое, Люк? – спросил Буссар. – Тебе что-то не нравится?
– Нет-нет, это не имеет никакого отношения к нашему разговору! Я просто вспомнил о таинственном благодетеле, который помог мне начать дело несколько лет назад. Вы не поверите, но я так ни разу и не видел этого человека. Он из семьи Асторов – так по крайней мере мне было сказано, – но живет совершенным затворником. Когда я с семьей проездом в Европу некоторое время провел в Соединенных Штатах, он категорически отказался встретиться со мной. Чертов сноб! Я принес ему колоссальную прибыль, которая многократно окупила все его затраты. Впрочем, Бог ему судья. Лучше вернемся к вашей Африке. Для начала, каким ветром вас туда занесло, Родс?
– Меня отправили туда в семнадцать лет поправлять здоровье. – И Родс с гордой улыбкой продолжил: – Через два года на алмазных разработках Кимберли я нажил приличное состояние. Мне тогда здорово помог один из партнеров, малый по имени Пьер Ле Фарж. – Он вытащил из нагрудного кармана часы. – Время идет. Между прочим, я с ним встречаюсь сегодня вечером, и он что-то запаздывает. Не желаете присоединиться к нашей партии в покер, джентльмены?
– Нет, благодарю вас, – вежливо отказался Люк. – Семья ждет меня в «Отель де Виль». А вам почему не сыграть, Буссар?
– Такие игры противопоказаны моему темпераменту.
Родс поднялся из-за стола.
– О, вот наконец и Пьер!
Ле Фарж оказался высоким мужчиной с военной выправкой. Для своих пятидесяти с лишним лет он был все еще красив и очень подвижен. Дополнительную привлекательность ему придавали точеный профиль и шапка густых, с сильной проседью волос. Одет он был по последней моде – бархатный жакет, темные прямые брюки и элегантная рубашка с собранными в складки грудью и рукавами.
По-английски он говорил великолепно, практически без акцента. Буссар и Люк тут же были ему представлены, и все трое обменялись рукопожатиями. Естественно, были заказаны новые порции бренди, чтобы отметить знакомство.
Разговор перескакивал с одной темы на другую, и в конце концов Родс и Ле Фарж предались воспоминаниям о своих первых шагах в алмазном бизнесе.
– Мне пришлось взять этого желторотого птенца под свое крыло. Ну и намучился я с ним тогда! – пошутил француз.
– Слушайте больше этого старого лягушатника! – отпарировал англичанин. – Он тридцать лет провел в море! Что он знал о жизни на суше? Видели бы вы его, когда мы впервые встретились! Таких неопытных новичков надо было еще поискать!
– Вы действительно проплавали по морям тридцать лет? – удивился Люк.
– Да. Я служил морским офицером во французском флоте. Капитан третьего ранга в отставке Пьер Ле Фарж к вашим услугам, сэр.
– А где вы служили, если не секрет?
– Младшим лейтенантом служил на Востоке – Китай, Макао, – когда разразились знаменитые «опиумные» войны.
– Интересно! В начале пятидесятых я тоже оказался в Китае, – сказал Люк. – Служил миссионером в мормонской миссии неподалеку от Макао.
Разговор ушел в сторону, и только перед самым уходом Люк снова спросил:
– Мистер Ле Фарж, вы никогда не бывали на Гавайях?
– Отчего же, конечно, бывал. Мы пополняли там запасы воды и продовольствия. А почему вы спрашиваете, мистер Каллаган?
– Не могу отделаться от мысли, что я с вами уже встречался. Лицо уж очень знакомое.
– Боюсь, что такого не было, сэр. Я вернулся во Францию задолго до того, как вы обосновались на Гавайях. – Он усмехнулся. – Меня с моим банальным лицом немудрено с кем-нибудь перепутать.
– Может быть, это так и есть, – нахмурился Люк. – Только лицо ваше никак не назовешь банальным.
Андрия сидела в одной из комнат их апартаментов в гостинице и читала письмо от Джона Йе. Девочки ушли на занятия балетом.
«Дорогая Андрия!
Как ты теперь, должно быть, знаешь, договор между Соединенными Штатами и Гавайями был ратифицирован в конце мая, и Дэвид Калакауа явился во всем этом деле триумфатором.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84