ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– О чем вы говорите, черт возьми? – резко спросил Грешам.
– Как о чем? О миссис Прайс, конечно, – нахально ответил пират. – Отведите ее на борт «Дракона», – приказал он своим людям.
Доун вскрикнула и стала вырываться с удвоенной яростью, но тщетно. Деннис и Грешам бросились ей на помощь и наткнулись на острые сабли, нацеленные на них. Два пирата подтащили Доун к поручням, чтобы перебросить ее на свой бриг.
В этот момент Сильвер Джек и Пиг, по-прежнему держась каждый одной рукой за мачту, вытянули из-за пояса ножи и метнули их вниз. Одному пирату клинок угодил в голову и мгновенно убил его, другому перебил правую руку. Деннис и Грешам, схватив упавшие ножи, двинулись на главаря и пиратов, державших Доун.
В следующее мгновение Сильвер Джек начал съезжать вниз по парусу, раскачиваясь взад и вперед по возрастающей дуге. Точно рассчитав момент, он отпустил снасти и прыгнул вниз, прямо на Доун и пиратов. От столкновения все четверо полетели за борт, упав между двумя кораблями.
Доун и Джек вынырнули первыми.
– Плыви вокруг «Облака», к правому борту, – задыхаясь, проговорил он, – а я разделаюсь с этими водяными крысами.
Когда пираты появились на поверхности, Джек стиснул их шеи ручищами и мощным рывком столкнул обоих головами. Они тут же отключились. Когда Джек растащил их и отпустил, они камнем пошли ко дну, оставляя за собой дорожки пузырьков.
Тем временем на палубе Деннис и Грешам дрались врукопашную с крепким главарем. Раненый пират корчился и стонал на палубе, нянча сломанную руку. От удара главаря Деннис отлетел в сторону и врезался в корабельные поручни. Стиснув пальцы на горле Грешама, пират толкнул его на крышку люка и сорвал с пояса кинжал. Капитан схватил его за руку, отчаянно пытаясь отвести смертельный удар, но ему недоставало сил справиться со здоровенным бандитом. Когда острие кинжала было на расстоянии всего нескольких дюймов от шейной артерии капитана, Пиг Айрон Сэм Малон внезапно спрыгнул с рангоута на спину пирата. Ловким, отточенным долгой практикой движением лесоруб просунул руки под мышки противнику и заломил его руки, сомкнув их на толстом загривке главаря.
Пират выгибался, пытаясь перекинуть Пига через свои плечи, но тот, как крепкий дуб, был неколебим. Душераздирающий вопль, разнесшийся по всему кораблю, возвестил об окончании боя. Пиг разжал руки, и пират безжизненно осел на палубу. Голова его была неестественно вывернута на сломанной шее.
На борту пиратского корабля стоял помощник капитана и бесстрастно взирал на гибель товарищей. В его среде жизнь не стоила и гроша, и любой пират был готов оплатить ею награбленные сокровища.
– Сбросить захваты! – гаркнул он и яростно пнул ногой дощатую переборку. – Поднять все паруса, мы отходим!
– А как же женщина?
– Ее поднимут на правый борт.
Он вскинул винтовку и открыл стрельбу по капитану Грешаму, Деннису и Пигу, которые поспешно спрятались за люком. Услышав выстрелы, матросы «Золотого облака», несмотря на строгий приказ капитана оставаться внизу, высыпали из трюма на палубу. Их встретил град пуль. Несколько человек полегло, так и не успев добежать до укрытия.
Хайрам Дана, оставшийся в капитанской каюте сторожить Терезу, все больше беспокоился. Доносившиеся сверху выстрелы и шум говорили о том, что тщательно продуманный план его начальников шел совсем не так гладко, как ожидалось. Ворча и ругаясь, он ходил взад-вперед, каждые пять минут останавливался, открывал дверь и выглядывал в коридор.
Тереза заметила, что он отвлекся от нее, и решила воспользоваться моментом. Тихонько положив ребенка на постель рядом с собой, она украдкой выдвинула верхний ящик маленького ночного столика, стоявшего у кровати. В шелковой ночной рубашке с пышными оборками она казалась воплощением женственности и мягкости. Но жена капитана обладала характером твердым и непреклонным. Она осторожно достала из ящика маленький пистолет, который ей подарил Грант во время их свадебного путешествия.
– Никогда не наводи его на цель, если не собираешься стрелять, – предупредил он.
Сейчас у Терезы не было ни тени сомнения. Она тихо взвела курок и накрыла руку с оружием шалью.
– Мистер Дана, – позвала она ровным голосом, – будьте добры, подайте мне стакан воды со стола.
Пират, ворча, захлопнул дверь и закрыл ее на засов.
– И это все, что вас сейчас волнует? Я уж хотел убраться отсюда и посмотреть, что происходит на палубе.
Однако он все же налил воды из графина и поднес стакан к кровати. Мило улыбаясь, Тереза откинула шаль и направила дуло пистолета в середину его груди.
– Большое спасибо, мистер Дана. И прощайте.
Впервые с тех пор, как Хайрам Дана появился на борту «Золотого облака», он утратил бесстрастие. В узких раскосых глазах мелькнуло удивление, челюсть отвисла. Он неуклюже шарил за поясом в поисках пистолета, но в тот момент, когда его пальцы дотронулись до рукоятки оружия, прогремели два выстрела, и на белой рубашке пирата заалели два ярких кровавых пятна. Дана ошеломленно взглянул на расползавшиеся пятна и накрыл их руками, как будто хотел остановить кровь. В следующее мгновение глаза его остекленели, и он замертво рухнул на пол.
А за кормой Джек развернулся в воде и поплыл к правому борту. Обогнув клипер, он увидел, как Доун опутали большой рыболовной сетью, сброшенной с другого пиратского судна.
Он отчаянно плыл к ней, но вскоре обнаружил, что тоже опутан сетями. Компания хохочущих пиратов подняла их на борт.
– Вот так улов! – воскликнул огромный толстый монгол. Его голые грудь, живот и спина были покрыты густыми блестящими волосами, отчего пират походил на медведя гризли.
Пока Доун и Джека выпутывали из сетей, бриг и барк быстро отплыли от неподвижного клипера.
– Курс на север – северо-запад! – крикнул помощник капитана рулевому и, заглянув в открытый трюм, отдал еще одно распоряжение: – Приготовить к запуску вспомогательный двигатель! – Он взглянул на Доун и Джека, окруженных вооруженными пиратами. – Этих двоих пока отведите вниз и заприте. Будем ждать дальнейших указаний его высочества.
Пленников спустили по трапу и повели узким темным коридором, провонявшим рыбой и человеческими испражнениями. В конце коридора их втолкнули в маленькую каюту без окна размером чуть больше платяного шкафа Доун на «Золотом облаке».
– Мне страшно, Джек, – прошептала она, когда они остались одни.
– Я с вами, леди, не бойтесь.
– Это я виновата в том, что ты здесь, Джек. Если бы ты не бросился меня спасать, то был бы сейчас в безопасности на «Золотом облаке».
– Судя по выстрелам, которые доносятся с «Облака», я бы не сказал, что там сейчас безопасно.
– Я боюсь не потому, что меня захватили в плен эти грязные пираты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71