ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сильвер Джек вскочил с кресла. Лицо его пылало гневом.
– Лучше стать мясом для акул, чем служить в вашей гнусной пиратской команде!
Его тирада оставила мадам Чинг равнодушной.
– Как хотите, – вздохнула она, – но все-таки жаль терять такого мужчину, как вы. Может, еще передумаете? Пока мы не добрались до места, у вас есть время. – Она с улыбкой взглянула на Доун. – Миссис Прайс, может, вы его уговорите? Интуиция мне подсказывает, что вы имеете очень большое влияние на мистера Макхью.
Сильвер Джек не стал отрицать этого.
– Если бы не миссис Прайс, я бы до сих пор махал топором на болоте.
– На болоте? – удивилась мадам Чинг.
– Это жаргон мичиганских лесорубов, – объяснила Доун. – А теперь, с вашего разрешения, я хотела бы избавиться от этой грязной одежды и принять ванну.
Мадам Чинг рассмеялась.
– Вообще-то наше судно – не роскошный пассажирский лайнер, дорогая моя, но мы сделаем для вас все, что в наших силах.
Она открыла дверь каюты и отдала распоряжение одному из пиратов:
– Вели Монике нагреть воды и наполнить ванну для нашей гостьи. До конца плавания она займет маленькую каюту в центре корабля.
– Я не хочу, чтобы вы называли меня своей гостьей. Я ваша пленница, мадам Чинг.
Предводительница пиратов позвала в каюту толстого волосатого монгола.
– Чоу, назначаю тебя ответственным за безопасность и удобства миссис Прайс.
Чоу поклонился.
– Слушаюсь, мэм.
– Проводи ее в каюту да скажи Монике, чтобы вела себя учтиво, а не то я ее накажу.
В дверях Доун помедлила.
– А мистер Макхью?
– Он будет жить в каюте с первым помощником капитана. Сейчас я задержу его еще на пару минут. – Улыбаясь, она подошла к Доун и подхватила ее под руку. – До свидания, миссис Прайс, идите мойтесь.
Она выставила Доун из каюты и закрыла дверь, а затем обернулась к Сильверу Джеку, привалившись к двери спиной и скрестив руки под грудью.
– Ну, что мы будем делать с вами, мистер Макхью? Вы наотрез отказались от моего великодушного предложения поступить на службу в наш экипаж.
– Я буду работать на судне, чтобы оправдать расходы на мое содержание, но я не желаю иметь дела с бандитами и убийцами.
– Хм-м… Интересно, какими еще способностями вы обладаете? – Она бочком подобралась к Джеку, улыбаясь зазывной, распутной улыбкой, медленно провела пальцами по его широким плечам, по сильным рукам и неожиданно ударила ребром ладони под дых. – А вы сделаны из крепкой стали! Могу поспорить, что в свое время вы уложили в постель многих женщин, мистер Макхью.
Джек молчал, крепко сжав губы.
– В моем будуаре побывало немало мужчин. Как вы считаете, мистер Макхью, я привлекательна?
– Вы очень красивая женщина, – признал он.
Мадам Чинг небрежно развязала пояс своего вычурного халата и распахнула полы. Она была абсолютно нагой. Несмотря на рост, необычно высокий для восточной женщины, у нее была маленькая, но красивая грудь, высокая и упругая. В ее гибком, изящном теле чувствовалась грация пантеры.
Она взяла его руку и положила себе на грудь. Джек отступил назад.
– Потрогай меня, Джек. Тебе нравится? Думаю, нам пора покончить с формальностями. Зови меня просто Лэй.
– Это нехорошо! – возмутился он, но руки не убрал.
Джек слишком давно не ласкал теплое, бархатное тело женщины. А эта женщина была необыкновенно хороша, хоть и возглавляла пиратов.
Она сбросила халатик на пол и, обвив шею Джека руками, стала страстно целовать его, совершая дразнящие движения языком.
Вся сила воли, все доводы разума и приличия покинули Джека. Он сбросил с себя рубашку и брюки, и атаманша охнула от восторженного предвкушения, увидев его огромный символ желания, много месяцев томившийся без дела.
Она уложила Джека на толстый шелковый ковер перед письменным столом и обхватила ногами за талию, вдавив пятки в его спину.
– Давай! Скорее!
Ее женские соки обильно потекли, и все же, когда он вонзился в нее, она охнула. Это была пьянящая смесь боли и наслаждения. Она застонала и вскоре почувствовала, что взлетает к вершинам блаженства.
Один оргазм, второй, третий… четвертый! Сильвер Джек оказался на высоте: ни разу не подвел ее.
Наконец насытившись, китаянка томно растянулась на ковре, прижимаясь к Джеку.
– Ну что ж, хотя бы один вопрос мы решили.
– Какой же? – спросил он.
– Как использовать твои таланты и энергию во благо славного клана Ладронов. Да, дорогой, ты будешь бесценным человеком на борту моего флагмана.
Джек хмуро молчал.
– В чем дело? Только не говори, что тебе не понравилось, я тебе все равно не поверю.
– Мне понравилось.
Она внимательно посмотрела на Джека и догадалась о причине его отчужденности.
– Ты чувствуешь себя виноватым?
Он фыркнул:
– Виноватым? Какой бред!
– Так уж и бред? Признайся, тебе кажется, что ты изменил миссис Прайс.
Его поразили эти слова.
– Изменил миссис Прайс? Она не моя жена, и я могу спать с кем угодно.
– О, я полностью с тобой согласна. Но то, что она замужняя женщина, не освобождает тебя от твоих чувств.
– Каких еще чувств?
– Да это же сразу видно: ты по уши влюблен в эту дамочку, хоть она и замужем.
Глава 7
Чоу повел Доун по палубе к маленькой каюте под капитанским мостиком.
– До того как мы захватили этот корабль, здесь жил третий помощник капитана.
– И что с ним стало? Хотя нет, не говорите. Я не хочу этого знать, – поспешно добавила она.
На его круглом лице появилась редкая улыбка.
– И правильно делаете.
– А где живут матросы?
– В трюме. Когда мы переделывали это судно под пиратский корабль, то сломали все переборки, разделявшие нижний трюм на отсеки.
Доун удивленно вскинула бровь.
– Вы хотите сказать, что внизу, под палубами, есть только одно большое помещение, которое служит матросам общей комнатой? И им совсем негде уединиться?
– Уединиться? – насмешливо фыркнул он. – Вот чего нам не надо, так это уединения. Наш девиз: «Никогда не доверяй другому, если не видишь и не слышишь, что он делает и говорит. Может быть, он замышляет твое убийство». Нет, уединение приводит к заговорам и даже бунтам. Мадам Чинг утопила и четвертовала не одного мятежника.
– Очаровательная женщина, – язвительно заметила Доун.
Он придержал перед ней открытую дверь каюты.
– Входите, пожалуйста. Если что-нибудь понадобится, сразу же зовите меня. Ага, ваша горничная уже готовит вам ванну.
Глазам Доун понадобилось время, чтобы привыкнуть к полумраку каюты. В помещении площадью не больше десяти квадратных футов стояли койка с соломенным тюфяком, единственный деревянный стул и умывальник в углу. Ради такого случая пираты притащили в каюту ванну из оцинкованного железа, и служанка Моника наливала в нее морскую воду, черпая привязанным к веревке ведром из единственного иллюминатора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71