ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он даже не успел заметить, откуда тот появился, но сейчас он был направлен прямо на него. Раздался резкий щелчок и Малькольм почувствовал, как струйка пота побежала у него по спине. Эштон небрежно коснулся спускового крючка.
- Я ведь уже предупреждал однажды - только попробуйте коснуться её, и я уничтожу вас! Учтите, я не привык бросать слова на ветер! - Эштон заметил, что Малькольм испугался и, дав ему время поразмыслить над тем, что сказал, небрежно помахал револьвером. - А теперь убирайтесь!
- Так, значит, вы, двое все это время водили меня за нос?! - взвыл Малькольм, отступая назад. Заметив издевательскую усмешку, которая скользнула по губам ненавистного соперника, он побледнел. Но Эштон отвел дуло револьвера в сторону и опять поставил его на предохранитель. - Все это время вы путались у меня за спиной, делая из меня идиота!
- Но я думала, что он мой муж! - вспыхнула Ленора, изо всех сил дергая за простыню, чтобы натянуть её повыше.
- Так оно и есть. А ты - моя жена! - заявил Эштон, с удовольствием наблюдая, как глаза Малькольма заполыхали злобой.
- Если она - ваша жена, тогда какого дьявола она вышла за меня?! возмутился Малькольм
- Вот и я тоже не понимаю, - отозвался Эштон. - Понятия не имею, чего это Леноре взбрело в голову выйти за вас замуж?
Малькольм ткнул пальцем в её сторону.
- Но ведь она и есть Ленора!
- Лирин, - твердо поправил Эштон.
Малькольм в бешенстве оскалился. Он искал, но не мог найти подходящие слова, которые могли бы, наконец, убедить этого человека. В конце концов он не нашел ничего лучше, как махнуть рукой, повелительным жестом указывая ей на выход.
- Ну-ка вставай и немедленно отправляйся домой!
- Думаю, Малькольм, это тебе следует уйти, - ответила она. - Так будет лучше.
- Что?! Или ты стесняешься показаться в таком виде перед собственным мужем?! Неужели ты рассчитываешь, что я вот так просто уйду и оставлю тебя с ним?! И он будет разглядывать тебя, сколько душе угодно?
Ленора подняла глаза и взглянула в его перекошенное яростью лицо.
- Я хочу сказать...думаю, будет лучше, если ты упакуешь свои вещи и уедешь...сегодня же.
Малькольм растерянно глотнул и, сделав шаг назад, замотал головой.
- Нет! Я имею право жить в этом доме! - Он подбородком указал в сторону Эштона. - Это ему надо убраться отсюда. А не мне!
- Это невозможно. Я не могу рисковать, позволив тебе остаться здесь. Из-за тебя я в собственном доме не чувствую себя в безопасности. А теперь мне приходится думать и о моем будущем ребенке. Я не могу, не имею права рисковать его здоровьем.
- А как насчет него? - Поймав на себе веселый взгляд Эштона, Малькольм побагровел. - Где будет он?
- Где захочет, - просто ответила Ленора. - Если хочешь знать, я собираюсь попросить его отвезти меня в Англию. Когда-то у меня была няня, и я нисколько не сомневаюсь, что она сможет узнать меня. К тому же она ничего не имеет против Эштона. Надеюсь, она сможет положить конец всем сомнениям относительно того, кто я на самом деле.
- А если выяснится, что ты Ленора? - ухмыльнулся Малькольм.
- У меня было достаточно времени подумать об этом. Мне кажется, это немыслимо - быть замужем за тобой и родить ребенка от другого!
- Не спорю! - хмыкнул Малькольм.
Ленора сделал вид, что не заметила в его голосе ядовитой издевки.
- К тому же, после всего, что произошло этим утром я не смогу оставаться с тобой под одной крышей. Поэтому я прошу тебя уехать прежде, чем я вернусь.
- Если я и уеду, то ненадолго. Я вернусь и очень скоро.
- В этом нет никакой необходимости, Малькольм. Если даже выяснится, что я и в самом деле Ленора, все равно - считай, что между нами все кончено. Я намерена подать на развод ...
- Так значит, ты собираешься выйти за него замуж?! - взревел Малькольм. - Ну, тогда местным сплетникам будет, о чем поговорить!
- Меня это нисколько не волнует, Малькольм, - отозвалась она. - Мне нужно думать в первую очередь о ребенке.
- Ах да, я совсем забыл. Торопишься, чтобы у маленького ублюдка было имя!
Глаза Эштона сузились и превратились в две холодные льдинки.
- Послушайте, Малькольм, мне изрядно надоели и вы, и ваши оскорбления! - Он поднял револьвер и Малькольм услышал резкий щелчок предохранителя. По-моему, вам самое время убраться отсюда. Мне ещё надо кое-что обсудить с леди.
Темноволосый мужчина бросил на них напоследок ещё один взгляд, полный бессильной ярости и, едва сдерживаясь, направился к выходу. Он брел к дому, опустив голову и перебирая в уме различные варианты. Ну что ж, мистер Уингейт скоро убедится, что от него не так-то просто отделаться!
Эштон встал с постели, обернул полотенце вокруг бедер и задернул полог шатра. Потом повернулся к ней.
- Малькольм сказал что вернется, и тут я склонен ему верить, пробормотал он сквозь зубы. - Так легко он не отступится.
- Для чего ему это? - удивилась Ленора, тревожно вглядываясь в его лицо, когда он склонился над ней. - Зачем ему возвращаться?
- Я мог бы назвать тебе тысячу причин, но все они так или иначе связаны с тобой.
Она улыбнулась и дотронулась до гладкой, бронзовой кожи его обнаженного бедра. Глаза её сияли любовью и лукавством.
- Если он так же упрям, как и вы, мистер Уингейт, тогда да поможет нам Господь!
Эштон беспечно ухмыльнулся в ответ.
- Ну, мадам, я ведь сражался за то, что мне было дороже больше жизни! Вы моя королева!
Она радостно и облегченно рассмеялась.
- А что теперь, когда ты победил?
Он неторопливо повел широкими плечами.
- Надо сделать ещё кое-что, чтобы окончательно закрепить эту победу. Только тогда я буду спокоен.
- Стало быть, ты твердо уверен, что я Лирин?
Он склонился к ней и накрыл её своим телом. Коснувшись поцелуем нежного плеча, Эштон чуть слышно прошептал:
- Ну, не могу же я, в самом деле, поверить, что вы обе так похожи между собой?!
Ленора нервно хихикнула и едва успела схватиться за его руку, когда он легонько толкнул её, опрокидывая на постель. Зарывшись лицом в её шею, он что-то глухо пробормотал, и Ленора откинула голову, чувствуя, как он осыпает её жгучими поцелуями. Свободной рукой он погладил её обнаженную спину, крепко прижимая её к себе, простыня сползла на пол, но Ленора даже не заметила этого. Обхватив его за шею, она приникла к Эштону и с готовностью ответила на его поцелуй.
Бросив взгляд на небольшие часы, что украшали его шатер, Эштон в который раз прикинул, скоро ли Лирин вернется из города. Она отправилась туда в коляске, захватив с собой отца и мистера Эванса. Перед тем, как уехать в Билокси, она пригласила его разделить с ними полуденную трапезу, и звонко рассмеялась, когда Эштон, галантный, как всегда, шутливо уверил её, что будет сыт одним её присутствием.
Сара, которая собиралась воспользоваться отсутствием молодой женщины, чтобы попытаться убедить его просмотреть счета, стояла у порога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140