ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- И что с того?
Эштон небрежно кивнул головой в сторону верзилы.
- Он был среди тех, кто напал на "Речную ведьму". А потом этот тип стрелял в меня, когда Лирин упала за борт.
Малькольм насмешливо фыркнул.
- Ну что ж, теперь у него будет шанс довести дело до конца.
- А второй, тот, что охранял дом, - настойчиво продолжал Эштон, - он в то же время был у меня машинистом. Нисколько не сомневаюсь, что именно он и устроил что-то с котлом в тот день, когда пираты напали на пароход.
- Да тебе ума не занимать, мистер Уингейт, - ухмыльнулся Малькольм.
- Если все они служат вам, стало быть, вы - главарь целой шайки, которая разбойничает на дорогах, пускает ко дну пароходы на реке, как это случилось и с моим. Ведь это ваша банда напала на меня?
Малькольм повернулся к рыжеволосому.
- Когда появятся остальные, Тэппи?
- Кое - кто с минуты на минуту, - ответил его подручный. - Несколько человек появятся чуть попозже. А остальные займутся кораблем - подготовят его к вашему появлению.
- Нам не удастся убраться до того, как стемнеет, - отозвался Малькольм. - Не хочу, чтобы люди Уингейта кинулись за нами в погоню.
- Да у вас тут целая армия! И все для того, чтобы справиться с одним человеком! - фыркнул Тэппи. - К тому же, похоже, он ранен.
- Уингейт в одиночку расправился с четырьмя нашими, не забывай об этом! А сам отделался пустяковой царапиной! - взорвался Малькольм. - Я не могу больше рисковать. В конце концов, у Роберта Сомертона куча денег, и я не позволю никому встать между мной и этим богатством!
- А с этим что будем делать? - с мерзкой ухмылкой второй бандит кивнул в сторону Эштона.
Заметив хищный блеск его глаз, главарь довольно ухмыльнулся.
- Ну что ж, Барнаби, думаю, тебе доставит удовольствие раскромсать Уингейта на куски. Вот леди обрадуется - сможет унести с собой в сумасшедший дом его сердце. На память о любовнике!
Вопль ярости чуть не разорвал ему барабанные перепонки и Малькольм согнулся чуть ли не вдвое от нестерпимой боли, когда острый каблук с силой врезался ему в ногу. А в следующее мгновение на него набросилась дикая кошка. Она шипела, царапалась и как сумасшедшая рвала ему лицо острыми когтями. Он истошно взвыл - две кровавые борозды пролегли у него по щекам, и с подбородка потекла кровь. С трудом оторвав от себя Ленору, он отшвырнул её в сторону так, что она рухнула на пол. В ту же секунду он проклятием выхватил пистолет и обернулся к Эштону, который уже готовился ринуться на него с яростным воплем. Скорее всего, Эдвард Гэйтлинг так и не связал ему ноги.
- Ну давай, стреляй! - вызывающе крикнул Эштон. - Так или иначе, я уже почти что мертв, но если ты выстрелишь, то мои люди мигом окажутся здесь и уж тогда тебе несдобровать. Думаешь, они не догадаются, что здесь происходит? Ну что, струсил? Так чего же ты медлишь, стреляй! Пусть на корабле услышат, что ты здесь.
Барнаби шагнул вперед и встал между ними. Подняв свою мясистую лапищу, он толкнул Эштона в грудь и заставил его снова рухнуть на диван.
- Эй вы, не портите мне удовольствие! Мне эта идея здорово пришлась по душе, я хочу сказать, порезать тебя на кусочки, так что до тех пор сиди смирно и жди, пока я займусь тобой. Страх, как охота послушать, как ты будешь визжать на всю округу!
Прижав платок к окровавленной щеке, Малькольм бросил недовольный взгляд вниз, на распростертую у его ног женщину, чьи глаза полыхали неистовым зеленым огнем и порой от ярости становились почти черными. Потом он в бешенстве накинулся на старика.
- Ты, несчастный пьянчуга! Я же предупредил тебя - свяжи ему ноги! Неужели ты ничего не можешь сделать по-человечески?!
- Прошу прощения, Марк, - робко проблеял Эдвард, съежившись от стыда. - Я, знаешь, как-то не привык к такому ...
- Марк? - удивленно повторил Эштон.
- Да, Марк Гэйтлинг! - рявкнул Малькольм. - Но я поменял имя, теперь я Малькольм Синклер. Это девичья фамилия матери - Синклер, - злобно покосившись в сторону отца, он добавил, - К тому же она мне нравится гораздо больше.
Тяжелые шаги сначала протопали по коридору, потом замерли у порога, вошли ещё трое. Малькольм коротко взглянул на них, потом резко повернулся и схватил Эдварда за руку, когда тот наклонился, чтобы связать Эштону ноги.
- Пойди отыщи Меган. Скажи ей, пусть идет наверх и упакует кое-что из вещей хозяйки. Эти люди поедут с Ленорой. Они покараулят за дверью, пока моя жена переоденется в дорожное платье. Мы будем проезжать Билокси в открытой коляске, и я хочу, чтобы все выглядело, как обычно.
Эдвард поспешил к выходу. Малькольм поднял на ноги свою вторую жену и ухмыльнулся ей в лицо. - Я провожу тебя наверх, и если ты попытаешься выкинуть какой-нибудь фортель, Барнаби с моего одобрения займется твоим дружком. Поняла?
Она слабо кивнула и, провожаемая тревожным взглядом Эштона, вышла из комнаты в сопровождении двоих мужчин. Они остались сторожить у дверей спальни, ещё один прохаживался по коридору, а остальные остались на крыльце. К тому времени, как появилась Меган, у её хозяйки уже созрел в голове некий план. Она быстро отыскала пистолет, которым когда-то снабдил её Эштон, проверила, заряжен ли он и посвятила служанку в детали своего замысла.
- Скажи тому, кто на крыльце, что я потеряла сознание, и когда он войдет, стукни его вот этим, но только, когда он наклонится надо мной. - С трудом подавив дрожь отвращения, молодая женщина вручила ей тяжелую кочергу. - Это единственное, что у нас здесь есть. Ударь посильнее, и он свалится без чувств, а другой пусть торчит на крыльце. Хорошо бы, чтобы он ничего не услышал. - Ленора изо всех сил старалась скрыть свой страх, который буквально душил её. Надо было думать о том, как вызволить Эштона, а она тряслась так, что едва могла говорить. - Меган, ты согласна помочь мне?
К счастью, Меган не мучили воспоминания о пережитых кошмарах.
- Похоже, мэм, речь идет и о моей собственной жизни. А раз так, я с радостью пойду на все!
Служанка схватила кочергу, и Леноре стоило немалых усилий сдержаться и не добавить, чтобы та действовала поаккуратнее. Бедняжка дрожала при одной мысли о том, что через несколько минут ей опять придется пережить ту же жуткую сцену. Опять она увидит, как на голову человека опустится кочерга. Но сейчас речь шла о жизни Эштона, а ради него Ленора была готова на любые испытания. К тому же надежнее кочерги у них ничего не было. Стеклянная лампа или ваза разлетятся на куски, грохот заставит насторожиться того громилу, который остался в коридоре, а для того, чтобы выломать ножку у стула ни у нее, ни у Меган просто не хватит сил. Железная кочерга - вот их единственная надежда.
Ленора легла ничком на пол и кивнула Меган, что готова.
- А теперь зови его...и будь осторожна.
Меган широко распахнула дверь и с выражением такого ужаса на лице, которому позавидовал бы и Гэйтлинг, почти упала в объятия бандита, расхаживавшего по веранде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140