ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Невеста была в платье из струящегося розовато-лилового атласа, кружевной вуали такого же цвета и изящных лайковых туфельках. На груди невесты блестел золотой медальон с выгравированной на крышке маргариткой – подарок молодого супруга, и в первую брачную ночь Ребекка поклялась всегда носить его у сердца.
Когда молодые наконец переехали в выстроенный для них просторный двухэтажный дом в красивой долине на границе их владений, объединенных теперь в одно, Ребекка и Вольф устроили грандиозный праздник по случаю новоселья, пригласив всех друзей и соседей. На празднике были тосты по случаю помолвки Уэйлона Причарда с Корал Мэй Тэггет, пили черничное вино и танцевали до упаду. Потом все пели хором, а Ребекка аккомпанировала на пианино – Калли Причард и соседи, помогавшие тушить пожар на ранчо «Дубль Б», успели вынести любимый инструмент Кетлин. Удалось также спасти семейные фотографии Бодинов, развешанные над камином.
А через девять месяцев после пожара, в самый разгар лета, когда земля Монтаны покрывается ярким ковром золотых астр, голубого водосбора, ромашек и маргариток, Ребекка Бодин произвела на свет визжащую девочку. Счастливые родители назвали младенца Кетлин Дэйзи Бодин.
На следующий день Билли ухитрился провести в детскую Сэма, чтобы познакомить его со своей маленькой сестрой. Ребекка вернулась в тот момент, когда пес радостно облизывал личико девочки.
Она выхватила у Билли драгоценную крошку и, унеся подальше от собаки, осторожно вытерла ей щечки. Билли начал со смехом извиняться, и она уже собиралась прочесть ему лекцию о важности осторожного обращения с младенцами, но Кетлин весело загукала, словно прощая брата, поэтому Ребекка улыбнулась обоим. Смеющийся Билли так походил на своего отца, что Ребекка сама с трудом удерживалась от смеха.
Вечером, когда на темно-лиловом бархате неба расцвели звезды, Вольф с благоговением наблюдал, как жена кормит малышку. Ребекка сидела в огромной кровати с пологом, подложив под спину подушки, а девочка уютно пристроилась у ее груди. После родов прошло совсем мало времени, но, несмотря на слабость и темные круги под глазами, Ребекка никогда еще не казалась Вольфу такой прекрасной. Кожа будто светилась изнутри, глаза лучились счастьем.
Внизу Билли играл на пианино, разучивая песню «О Сюзанна», Сэм с энтузиазмом подпевал ему на собачий манер.
Вольф и Ребекка улыбнулись друг другу.
– Знаете, шериф Бодин, совершенство достигается практикой, – прошептала она, гладя Кетлин по головке.
– Должно быть, миссис Бодин, мы с вами много практиковались, ведь наша малютка – самое прекрасное создание, какое мне доводилось видеть, после ее матери, конечно. – Вольф поцеловал жену в губы.
– Да, она совершенство, – мечтательно сказала Ребекка, встретив его любящий взгляд. – Но это еще не повод, чтобы отказываться от дальнейших упражнений. Сейчас у нас есть один симпатичный мальчик и одна симпатичная девочка. Простой арифметический подсчет показывает, что должны быть еще двое.
– А может, и трое, – усмехнулся Вольф и присел на край постели. Девочка заснула, удовлетворенно вздыхая во сне.
– Может, и трое, – согласилась Ребекка.
– Как мы их назовем?
– Не знаю, право. – Она пожала плечами, но ее глаза смеялись. – Уверена, мы как-нибудь справимся с этой задачей.
– Конечно, миссис Бодин. – Нежный взгляд мужа и ласковая улыбка согревали Ребекку в прохладный вечер. – Мы теперь со всем справимся.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75