ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Джек усмехнулся. – Правильно?
Белинда молчала.
– Если ты не переспишь со мной… – Он замолчал. Глаза его горели гневом.
– Мне приходится защищать себя.
– Неужели ты действительно считаешь меня каким-то маниакальным эгоцентристом?
– Я не имею ни малейшего понятия о том, какой ты.
– Вот именно. Ты не знаешь, какой я на самом деле. Поэтому не смей судить о моих поступках и навешивать мне ярлыки. Понятно, леди? – Джек приблизился к Белинде, но не прикоснулся, а просто стоял и смотрел на нее. – И когда в следующий раз ты вздумаешь вилять перед моими глазами своим задом, я возьму то, что мне предлагают. Ясно?
– Я не хотела… – начала было оправдываться она, но тут в дверь снова постучали. «Спасена!» – подумала Белинда.
– Не хотела? Черта с два! Я всего лишь читаю текст, который пишешь ты, бэби. – Джек распахнул дверь и быстро вышел из комнаты.
Сердце у Белинды колотилось со страшной силой. Не поворачивая головы, она постаралась спокойно сказать:
– Поставьте поднос на стол, пожалуйста.
– Что он здесь делал? – прозвучало вдруг за ее спиной.
Белинда оглянулась:
– Адам?!
Глава 48
«Она, видимо, действительно считает меня придурком», – думал Джек. И не мог с этим смириться. Ведь если бы он был таким мерзавцем, как предполагает Белинда, то заставил бы ее переспать с ним, пригрозив в противном случае отстранить от участия в работе над фильмом. Но Джек никогда в жизни не принуждал к сексу ни одну женщину. И не намерен был делать этого впредь.
Если бы только Джек мог не обращать на нее внимания, то сколько ни крути она задницей перед его глазами, у нее бы ничего не получилось.
Надо же – Белинда отвергла его.
Ему пришла в голову ужасная мысль: а что, если ее действительно к нему не влечет? Что, если она играет с ним, словно с глупым, сексуально озабоченным мальчишкой? А он, сам того не желая, подыгрывает ей?
«Забудь о Белинде, – приказал себе Джек. – Забудь. Пусть даже она хороший сценарист, но как женщина – всего лишь «динамистка». Зачем тебе это надо?»
Легко сказать, да нелегко сделать. Джек не мог заснуть. Здесь появился ее приятель, тот самый парень, который был с Белиндой на вечеринке у Маджориса, где они встретились впервые. Может, именно в этот момент они занимаются любовью. Джек отчетливо представил себе, как массивный пенис ее дружка вторгается в Белинду, а она стонет от наслаждения. Джек повернулся на живот – возбужденный и злой. Она сейчас с этим безымянным ничтожеством, а могла бы быть с ним. Белинда не просто выставила его, она предпочла ему другого мужчину!
Невероятно!
* * *
– Адам, ты не имеешь права допрашивать меня!
– Ты с ним спала?
– По-твоему, я идиотка? Я хочу держаться от него как можно дальше!
Белинда говорила так убедительно, что Адам, поверив ей, успокоился и взял ее за руку. Они сидели на кровати.
– Извини, Белинда. Я был в шоке, когда увидел, как он выходит из твоей комнаты, а ты так одета.
– Я тоже была в шоке, когда он здесь появился. – Белинда старалась не думать о предостережении Форда насчет того, что он мог бы навредить ей, если она откажется переспать с ним.
Адам улыбнулся и прижал руку Белинды к своей груди.
– Не сердись, я соскучился.
– За один день?
– Да.
– Адам, тебе нельзя здесь оставаться. Я работаю, у меня и без того хватает проблем.
– Разве я проблема?
Конечно, он создавал проблему, но не могла же Белинда прямо сказать ему об этом.
– Нет, я не это имела в виду. Но твое присутствие здесь может причинить вред моей профессиональной репутации.
– Я приехал всего на несколько дней. Всего. Сегодня среда, мы могли бы провести вместе уик-энд.
– Нет. Мы работаем и в этот уик-энд, и в следующий, потому что Форд пробудет здесь лишь две недели, до рождественских каникул, и нам необходимо отснять все сцены с его участием. Извини, Адам, но тебе никак нельзя здесь остаться. Прежде чем лететь сюда, следовало посоветоваться со мной.
– Когда речь идет о тебе, Белинда, я плохо соображаю. Конечно, надо было предварительно позвонить.
– По-моему, Адам, завтра тебе стоило бы полюбоваться живописными окрестностями, а потом мы могли бы пораньше поужинать вместе, и ты вернулся бы в Лос-Анджелес.
– Наверное, это лучше, чем ничего. Скажи, а на Рождество ты поедешь в Аспен?
Белинда насторожилась:
– Откуда тебе известно, что я езжу в горы на каникулы?
Он улыбнулся:
– Ты говорила как-то, что увлекаешься лыжами, а у твоих родителей есть бунгало в Аспене.
Она совсем забыла об этом. Надо быть осторожнее. По правде говоря, Белинда не думала об Аспене, поскольку голова была забита множеством других мыслей.
– Я пока не знаю.
– А я поеду туда. Получил приглашение от Келлеров. Ты, должно быть, знаешь, что гвоздем сезона в Аспене всегда бывает их бал, посещаемый всеми, кто имеет вес в обществе. Пойдешь со мной?
Конечно, Белинда знала о знаменитом рождественском бале у Келлеров, который они ежегодно устраивали пятнадцатого декабря. Правда, ее еще никогда туда не приглашали, но, как дочь Эйба, она могла пойти туда, если бы пожелала. Пока такого желания у нее не возникало. Но теперь, став восходящей звездой, Белинда подумала, что было бы нелишним завязать там нужные знакомства.
– Ради твоей карьеры, – заметил Адам, – тебе не следовало бы упускать такую возможность.
– Договорились, – сказала Белинда. Теперь предстояло преодолеть еще одно препятствие. – Адам, я сегодня поднялась в половине шестого утра. Сейчас десять. Я безумно устала.
Он был явно разочарован.
– Извини. Зря ты не позвонил.
– Ну, делать нечего. Признаюсь, мне хотелось бы заняться с тобой любовью, но я прилетел сюда не только ради секса. Мне хотелось увидеть тебя, побыть с тобой. – Адам коснулся ее щеки.
Белинда ощутила угрызения совести. Ведь она ни разу не вспомнила об Адаме после их последней встречи.
– Значит, пожелаем друг другу спокойной ночи?
– При условии, что встретимся завтра.
– Договорились.
Белинда проводила Адама до двери, смиренно подставив щеку для поцелуя. А как только он ушел, в изнеможении рухнула на кровать. И последняя мысль перед тем, как она погрузилась в сон, была, конечно, о нем. О Джеке Форде.
Глава 49
Царила абсолютная тишина.
К полудню стало еще теплее, чем накануне, даже жарко. В ноябрьском небе – ни облачка. Площадку в русле пересохшего ручья, на которой они снимали целое утро, кольцом окружали грузовики, прицепы, генераторные установки, кабели, осветительная аппаратура, приспособления для специальных эффектов и масса другого оборудования. В этот момент Джек Форд и его партнерша, потрясающе красивая брюнетка, стояли не двигаясь.
– Дайте обратный кадр, – без всякого энтузиазма скомандовал Масционе.
Брюнетка отошла от Джека и заняла исходную позицию. Форд, засунув руки в карманы, сердито уставился себе под ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89