ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он на два шага отставал от Шанны, и ее зад покачивался в нескольких дюймах от его лица.
Таких тесных шорт Винс еще не видывал. Они врезались в ложбинку между ягодицами.
Они прошли вдоль коридора, стены которого были украшены модернистской живописью, и наконец Шанна распахнула дверь в хозяйские апартаменты. Винс видывал калифорнийские кровати королевского размера, но эта тянула на полтора королевских размера.
– Картина должна висеть вот на этой стене, – сказала Шанна.
Винс торопливо отвел взгляд от кровати. Картина была абстракционистская, однако он безошибочно определил, что на ней изображены две обнаженные женщины и обнаженный мужчина с сильно возбужденным членом.
– Понятно. – Винса прошиб пот.
Он заметил, что ее тесные шорты врезались в промежность, соблазнительно обрисовав все, что находится под ними.
– Пойду принесу крюки для картин, – сказал Винс.
– Хорошая идея, – отозвалась Шанна, подходя к нему.
Остановившись в одном шаге от Винса, она улыбнулась, глядя ему в глаза. Шанна небрежно, как бы забавляясь, протянула к нему руку с длинными коралловыми ноготками и обвела пальчиком контуры его напрягшегося под джинсами члена. Винс застонал.
– Но у меня есть идея получше, – добавила она.
Глава 106
– Я хочу поговорить с тобой, – сказала Нэнси.
Они находились в кухне. Белинда готовила кофе.
– Хочешь чашечку, Нэнси?
– Нет.
Белинда повернулась и посмотрела в глаза матери.
– Выкладывай, – сказала она.
– Не вижу ничего смешного, Белинда.
– Наверное, ты права.
– Он был здесь прошлой ночью.
– Я большая девочка, мама.
– Он провел здесь ночь.
– Это тебя не касается.
– Белинда! Я стараюсь защитить тебя! Насколько далеко зашли ваши отношения? Это у вас не в первый раз, не так ли?
– Нет. – Белинда начинала сердиться. – Это было не в первый раз и не в последний. Джек слишком хорош, чтобы от него отказаться. Ох, я и забыла, ведь ты это сама знаешь!
Нэнси побледнела.
– Представляешь, что сделает твой отец, если узнает, что вы встречаетесь?
Белинда теперь внимательно прислушивалась к ее словам.
– По правде говоря, я об этом не думала.
Нэнси нервно рассмеялась:
– Будь уверена, он примет меры!
– Возможно, даже застрелит Форда, – пробормотала Белинда, хотя в глубине души шевельнулось что-то похожее на страх. – Ты намерена бежать жаловаться Эйбу, мама?
– Я лишь хочу защитить тебя.
– Ты намерена рассказать Эйбу?
Нэнси помедлила.
– Нет, Белинда. Но ты должна положить этому конец, пока не поздно.
Белинда едва не сказала, что уже поздно, но вовремя спохватилась.
– Нэнси, мне не нравится, что ты вмешиваешься в мою личную жизнь.
– Я пытаюсь защитить тебя, – твердила Нэнси. – Не хочу, чтобы ты повторяла мои ошибки. Не будь дурочкой, Белинда.
– Ну, хватит, ты сказала достаточно! – взорвалась наконец Белинда. – Если ты у меня в гостях, то уважай мою личную жизнь.
– У тебя в гостях? Я приехала поухаживать за тобой. Но теперь ты, кажется, выздоровела, так что я, пожалуй, вернусь в Лос-Анджелес. – Нэнси сердито направилась к двери, однако перед дверью помедлила. – Все, что я делаю, я делаю лишь в твоих интересах, – сказала она и ушла.
Белинда посмотрела ей вслед. Она понимала: мать говорит правду. Нэнси искренне считает, что Джек использует ее и причинит ей боль. Но сколько можно об этом говорить?
Белинда задумалась.
Она не могла сказать Джеку о ребенке, а если бы и сказала, то неизвестно, как бы он отреагировал.
А Нэнси? Нэнси пришла бы в ужас.
Она подумала об Эйбе. Наконец он получит от нее долгожданного внука и наследника. Она знала, что Эйбу известно о любовной связи Нэнси с Джеком – ей призналась в этом мать на вечеринке у Теда Маджориса. Нэнси сказала, что Эйб так и не простил ее, и это было очень похоже на Эйба. От отца можно ожидать чего угодно.
«Пожалуй, лучше сохранить все в тайне», – печально подумала Белинда. Господи, почему все так запуталось? Заметив, что инстинктивно приложила руку к животу, она улыбнулась. В недалеком будущем она станет матерью-одиночкой, чего от нее едва ли кто-нибудь мог ожидать. И она очень хочет этого ребенка. Очень.
Раздался звонок у входной двери.
Она раздраженно прошлепала по коридору и распахнула дверь.
– Привет, – сказал Джек.
Белинда напряглась. Даже сердце на мгновение замерло, потом забухало как бешеное.
– Привет, Джек. – Она старалась ничем не выдать волнения.
– Можно войти?
Помедлив, Белинда отступила на шаг и пропустила его. Она заметила, как он окинул взглядом раскрытый чемодан. Джек остановился у окна, уставившись на паруса и линию прибоя, старательно сохраняя бесстрастное выражение лица. Потом Джек перевел взгляд на ее хлопчатобумажные джинсы и черную водолазку. Белинда стояла, скрестив на груди руки. Она хотела, чтобы он извинился, хотя и знала, что не дождется этого.
– Что ты здесь делаешь?
– Извини, что я вчера сорвался с тормозов.
– Извинения приняты. – Она опустила руки. И неожиданно для себя добавила: – Мы провели изумительную ночь. Жаль, что она закончилась таким образом.
– Ты прыгнула в мою постель, уже планируя переспать с Гордоном?
– Не смей осуждать мои поступки, мистер Великий Любовник Столетия! И не забудь, что я не прыгала в твою постель: ты соблазнил меня!
У Джека сжались кулаки, но он на удивление хорошо контролировал себя. Джек снова взглянул на ее багаж, потом схватил ее за плечи.
– Не уезжай, – умоляющим тоном попросил он.
Белинда взглянула на него, чувствуя себя лгуньей. Ведь иногда промолчать – все равно что солгать.
– Не уезжай, – повторил Джек, добавив к умоляющим ноткам добрую дозу соблазна, и приблизил к ней лицо.
Белинда чувствовала его теплое, свежее дыхание. А заглянув в зеленые глаза, поняла, что не способна отказать ему ни в чем. Она закрыла глаза и ощутила прикосновение его губ, нежное, как детское дыхание. Он поцеловал ее чуть настойчивее, и она прижалась к нему.
Джек мгновенно отстранился и взял ее лицо обеими руками.
– Ты не уезжаешь, – охрипшим голосом произнес он.
– Нет.
– Ты берешь свои пожитки и кладешь их в мою машину.
– Ладно.
– Мы с тобой проведем уик-энд вместе.
– Договорились.
Джек улыбнулся, она тоже. Он обнял Белинду покрепче, и она с готовностью уткнулась лицом в его плечо. Такое теплое… такое надежное… такое мужественное плечо Джека.
Может, сказать ему, что она еще утром отказалась от поездки с Адамом?
Может, набраться храбрости и рассказать ему все?
Глава 107
Уик-энд промелькнул слишком быстро.
Они бродили по пляжу, держась за руки, и занимались любовью. Они плавали в море, гоняясь друг за другом, словно дельфины, и занимались любовью. Они ели копченую лососину, сливочный сыр и долго не ложились спать, чтобы посмотреть по телевизору «ночное шоу», и занимались любовью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89