ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да. — Аврора, нахмурившись, пристально посмотрела ему в глаза. — Прошло четыре месяца, Николас. Почему ты не дал знать о себе? Перси об этом тоже ничего не писал…
— Он не знал. Я числился утонувшим и не считал нужным разубеждать британцев. Возможно, теперь до Перси уже дошли кое-какие слухи и он написал тебе, но письмо еще в пути. Сама понимаешь, война — почта работает не так, как в мирное время.
Аврора была зла не только на Николаса, но и на кузена. Ее обманули. Предали! Перси заставил ее поверить в смерть Николаса, рыдать над его могилой, страдать несколько долгих месяцев…
— Как ты мог поступить со мной подобным образом? — спросила она.
— Прости, Аврора. Наверное, мне следовало попытаться передать тебе весточку, но война все сильно усложнила. Я должен был как-то выжить, и остальные проблемы отошли на второй план.
Действительно, как она смеет на него сердиться, когда он стоит перед ней живой после всего того, что ему пришлось вынести. Гнев мгновенно сменился радостью, безбрежной как океан, Авроре не терпелось узнать, как удалось ему выжить.
Словно прочитав ее мысли, Николас спросил:
— Тебе любопытно, как я сумел избежать виселицы?
— Еще бы!
— Начался шторм. Воспользовавшись паникой и суматохой, я прыгнул за борт. Я уже говорил, что Мадсен приказал конвоировать меня на Барбадос. Молния попала в мачту, корабль начало болтать. Я избавился от цепей и прыгнул за борт. Все решили, что меня смыло с палубы волной. Желающих вытащить меня из воды не нашлось. Так я и спасся.
— Странно. Ты выжил благодаря тому, что корабль попал в шторм…
— Отчасти ты права, любовь моя. Но еще больше своей жизнью я обязан тебе — приговор отстрочили, дав судьбе время сделать приготовления.
— Если бы я знала, что ты жив! Сколько горьких слез я пролила напрасно.
— Ты в самом деле скорбела обо мне, Аврора?
— Конечно, ты ведь мой муж.
— Был им и остаюсь, — после секундного замешательства подтвердил Николас.
Аврора едва не вскрикнула. Только сейчас она осознала, что, собственно, произошло. Она — не вдова, нет. Она — замужняя женщина. И Николас — ее законный супруг. Все еще ее законный супруг. Господи, сохрани…
— Именно поэтому я здесь, в Англии, — тихо добавил Николас. — Я должен быть рядом с тобой, Аврора, моей женой.
Аврора ошеломленно молчала.
— Я мог бы приехать раньше, — продолжал он, — но, чтобы обезопасить себя в пути, пришлось подготовиться, а на это ушло время. Мне нельзя было плыть сюда на корабле под американским флагом. Пришлось комиссовать корабль моего кузена Уиклиффа и нанять команду, сплошь состоящую из британцев, выправив, как положено, все бумаги — дабы не придрались в британских водах.
— Господи, — встреноженно произнесла Аврора, — для Британии ты остаешься врагом, преступником. Ты в смертельной опасности! Тебя могут увидеть и…
— Успокойся, родная. Меня уже видели, Я здесь под чужим именем. И, если ты заметила, перекрасил волосы, после чего я стал очень похож на своего американского родственника — кузена Брандона Деверилла. Надеюсь, он не будет возражать, если я выдам себя за него. Что, собственно, я уже сделал. Впрочем, он вряд ли об этом узнает. У Брандона собственное судоходство, и в настоящий момент его больше занимают дела военные, чем семейные.
— Николас! Твой родственник — американец! А значит, враг Британии.
— Здесь совсем другая история. Мой братец Брандон целиком и полностью на стороне Британии. Именно за такого человека я и выдаю себя. В Америке таких, как он, несколько сотен, если не тысяч, и все они ищут политического убежища на британской земле. Я не исключение. Брандона мог бы возмутить этот маленький обман, поскольку он стал презирать англичан после того, что британское правительство сотворило с Бостонским судоходством. Но я жертвую его репутацией во имя благого дела.
— Однако… Если тебя разоблачат, то могут повесить!
— Ты совершенно права, только я не позволю себя разоблачить. — Он ослепительно улыбнулся. Аврора совершенно не разделяла его благодушия. Скорее, злилась на него за столь преступное легкомыслие.
— Николас, тебе нельзя оставаться в Англии! Пойми, тебя убьют!
— Не так-то просто меня убить, мой ангел. Мне не впервой играть со смертью в прятки.
Она не сомневалась в том, что он не просто играет со смертью, но и получает немалое удовольствие от этой игры. Его дерзость, граничащая с безрассудством, наполнила ее гневом. Он и на бал явился одетый пиратом — ни дать ни взять легендарный Капитан Сабля.
Аврора разрывалась между тревогой и яростью. Одетый в пиратский наряд, лишавший его джентльменского лоска, он казался авантюристом чистой воды — отважным и беспечным искателем приключений, привыкшим шутить со смертью. Страшно подумать, что его ждет в случае разоблачения.
— Тебе нельзя здесь оставаться, — повторила она.
— Возможно. Но вот так просто взять и уехать я не могу, Hи зря же я проделал весь этот долгий путь к тебе.
— Ну что же, ты на меня посмотрел — теперь можешь ехать.
— Но нам надо решить одну проблему, моя сладкая.
— Проблему?
— Именно. — Он не отводил от нее пристального взгляда. — Что нам делать с нашим браком?
Авророй овладела паника. Она, конечно, была несказанно рада тому, что Николас жив, но из этого не следовало, что она рада видеть его своим мужем. Его появление все очень усложняло, особенно если учесть, что он не мог нигде появиться, не рискуя угодить в петлю. Брак с ним переворачивал все с ног на голову, лишал ее с таким трудом обретенной стабильности, а также душевного покоя.
Мимо по коридору прошли, смеясь, мужчина и женщина. Аврора похолодела от ужаса. А вдруг его узнают?
— Тебе лучше уйти, — прошептала она, дождавшись, когда парочка исчезла из виду. — Тебя могут узнать.
— Я уже сказал, меня это не волнует.
— Зато меня волнует.
— Это я вижу, трусишка.
— Николас! — воскликнула она, теряя терпение.
— Возможно, ты права. Бал не место для серьезных разговоров. Но нам все же следует поговорить о нашем браке.
— Конечно. Но не сейчас.
— Согласен, — Он поднес ее пальцы к губам. — Я найду тебя после бала.
Аврора отдернула руку, он дотронулся до ее щеки. Она вздрогнула — его прикосновение возбуждало. И она не сомневалась, что он осознает свою власть над ее чувствами.
Николас вернул повязку на место, подойдя к двери, оглянулся, окинул Аврору долгам ласкающим взглядом и исчез.
Аврора так и осталась стоять, переполненная самыми противоречивыми чувствами.
Ее печально известный муж — муж на одну ночь — оказался жив. И она не имела ни малейшего представления, что с этим делать.
Глава 8
Поцелуй, самая невинная из его ласк, заставлял учащенно биться мое сердце и дрожать .
Николас ждал в полутемном экипаже. Ждал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71