ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь она не была в этом уверена.
Подняв руки, она сдернула резинку со своих длинных густых волос и тряхнула головой. В зеркале перед ней стояла молодая женщина с серьезными глазами и прелестным бледным лицом, обрамленным роскошной копной темно-рыжих волос. Неожиданно для себя Рейчел вздрогнула.
Выдвинув ящик платяного шкафа, она нашла ножницы, взяла их в руки и, бросив последний взгляд на свое отражение в зеркале, принялась стричь волосы…
…По голосу Джима Клакстона легко было понять, что он безумно рад ее звонку.
– Где вы сейчас? – нетерпеливо спросил он. – В городе? Что, если нам поужинать вместе или от правиться в кино? Поболтать о сельском хозяйстве, о видах на урожай, о радостях кооперации?
Рейчел не могла сдержать улыбки.
– В первой половине дня мне нужно съездить в Хейзел-Гарденс, чтобы попытаться взять ссуду в банке. Но вечером я свободна. Не знаю, как насчет кино…
– Я тоже не знаю насчет кино, – раздался в трубке его приятный голос. – Я по уши завален работой и не могу уйти раньше шести или половины седьмого, к тому же мне нужно договориться с няней, чтобы она посидела с детьми. Но мы что-нибудь придумаем, миссис Рейчел, можете не сомневаться. Как ваши помидоры?
– Обсудим это при встрече, – ответила она.
Глава 12
Хейзел-Гарденс, маленький городок на поросшем соснами побережье, стоял на старой дороге номер семнадцать, которой пользовались многочисленные туристы, съезжавшие с перегруженного транспортом Шоссе штата, чтобы попасть из Саванны в Чарлстон. Вдоль старой дороги длинной лентой тянулись рестораны, и Рейчел, успевшая привыкнуть к неказистым кафе Дрейтонвилла, пришла в легкое возбуждение.
– Ну просто Париж на реке Ашипу! – воскликнула она. – Огни, музыка, веселье, просто глазам своим не верю!
Ею овладели несвойственные ей беспечность и легкомыслие, обрезав волосы, она внезапно для себя раскрепостилась.
Поначалу, увидев неровно подстриженные концы ее темно-рыжих, падавших на плечи волос, Джим Клакстон немного опешил, но быстро пришел в себя, его голубые глаза излучали восхищение.
– Вы стали совсем другой. Даже еще красивее, – прибавил он смущенно.
– Я могла бы подрезать их еще короче, – смущенно произнесла Рейчел. – То есть я хочу сказать, что они остались достаточно длинными.
– Вы выглядите великолепно, – заверил ее Джим. Он был явно польщен и взволнован тем, что она согласилась с ним поужинать. К тому же не мог оторвать глаз от ее вышитого платья, плотно облегавшего фигуру. – Раз уж вы посетили наш город, – весело начал он, – позвольте мне вам продемонстрировать местные достопримечательности. Главная из них – фонтан перед зданием администрации, который установили в прошлом году. Средства собирались по специальной подписке. Вода в нем не иссякает почти никогда. – Рейчел рассмеялась, а он, понизив голос, произнес: – Этот безумный вечер принадлежит только нам, мы можем делать все, что пожелаете, но в девять мне нужно будет забрать детей от няни.
Объехав стоявшие вдоль шоссе рестораны, они наконец остановили свой выбор на «Де-Ренне»: там предлагали ужин со свечами, а машину на стоянку отгоняли мальчики в ливреях.
Они сели за столик у окна, откуда открывался вид на старую мельницу. В ярком свете прожектора искрящийся поток воды, вращая колесо, низвергался в зеленый пруд. Когда принесли счет, опасения Рейчел оправдались: ресторан оказался ужасно дорогим, особенно для государственного служащего с двумя детьми. Но Джим с видимым удовольствием положил на поднос рядом с чеком три двадцатидолларовые бумажки.
– Давно не получал такого удовольствия. – Голубые глаза на загоревшем обветренном лице были красноречивее любых слов, а сильная рука как бы случайно потянулась к ее руке.
– Я тоже, – торопливо согласилась Рейчел, в последний момент убирая руку со стола.
«Двое одиноких людей приятно провели вечер, и только», – напомнила она себе. Чувствуя себя немного виноватой, Рейчел украдкой изучала сидящего перед ней высокого светловолосого мужчину. Похоже, он был возбужден происшедшей с ней переменой: новой прической, нарядным платьем, но в первую очередь ее приподнятым настроением. «Неужели я флиртую с ним? – подумала она с удивлением. – Тогда я занимаюсь этим впервые в жизни».
Весь вечер, не давая беседе заглохнуть, они обсуждали проблемы фермерского кооператива. Она сказала Джиму Клакстону, что приехала в Хейзел-Гарденс, чтобы получить от него профессиональный совет и заодно похлопотать о ссуде в банке.
– Что вы думаете о соевых бобах?
– О, я их обожаю, – весело ответил Джим. – Но почему вы заговорили о них? С ними что-нибудь не так?
Рейчел улыбнулась.
– Я вот что имею в виду: не лучше ли нам посеять бобы вместо того, чтобы пересаживать томаты. Конечно, это противоречило бы самой идее кооперации, – торопливо добавила она, – сажать те культуры, которые мелкие фермеры могли бы продавать сами. Если мы вырастим соевые бобы, сможем ли мы продать их оптом? Почти никто из нас не разбирается в таких вещах.
Джим долго размешивал кофе в чашке, обдумывая ответ. Он выглядел великолепно: коричневый деловой костюм, аккуратно причесанные короткие волосы цвета спелой пшеницы. От него исходил чуть уловимый запах цитрусового мужского одеколона. Он явно тщательно готовился к встрече. «В нем есть что-то надежное и привлекательное», – подумала Рейчел, однако неприкрытое восхищение в его глазах вызывало у нее неловкость.
– Соевые бобы неплохая культура, – начал он, взвешивая каждое слово. – Многие фермеры в цент ре штата получают от них приличный доход. Посеяв бобы, вы могли бы решить некоторые проблемы, хотя это вряд ли спасет ваш первоначальный проект. Кто сказал вам о соевых бобах?
– Чтобы посадить бобы, нам пришлось бы просить денег у банка, – сказала Рейчел, оставив вопрос без ответа. – Получается, что нам придется просить денег в любом случае. – Она вздохнула. – Здесь, в Хейзел-Гарденс, мне не слишком повезло. Банки не очень-то доверяют кооперативу мелких фермеров.
Джим понимающе кивнул:
Что вы собираетесь предпринять? Дело в том, что весь проект разработан с таким условием, чтобы члены кооператива учились выходить из затруднений своими силами. Но я могу рекомендовать совету рассмотреть вопрос о субсидиях на посадку другой культуры. В крайнем случае можно будет попытаться найти кого-нибудь, кто поручился бы за нас перед банком.
Допив свой кофе, Джим посмотрел на часы.
– У вас есть кандидатура?
– Нет, а у вас?
В ответ он улыбнулся, в уголках глаз собрались морщинки.
– Миссис Рейчел, если бы я знал ответ на этот вопрос – как найти деньги для фермеров, – я был бы самым известным человеком в округе Де-Ренн. Послушайте, – переменил он тему разговора, – мне очень не хочется расставаться с вами, но я должен забрать детей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79